傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水

唐代 / 張九齡
古詩原文
[挑錯/完善]

萬丈紅泉落,迢迢半紫氛徙歼。

奔流下雜樹犁河,灑落出重云。

日照虹霓似魄梯,天清風雨聞桨螺。

靈山多秀色,空水共氤氳酿秸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

韻譯

萬丈湍飛的瀑布從山間落下灭翔,望去像是從遙遠的天空降臨。

奔騰直瀉沖擊著一片片雜樹,噴灑濺落穿透了一層層浮云肝箱。

陽光照耀下如彩虹一樣絢爛哄褒,天氣清和時像風雨一樣可聞。

靈異的山峰多具有秀麗景色煌张,天空瀑布相融霧靄一片氤氳呐赡。

散譯

瀑布從高高的廬山上落下猶如萬丈洪泉,遠望長長的半山腰骏融,紫氣彌漫链嘀。

飛流而下的瀑布奔騰著流過層層雜樹,飄飄灑灑穿過重重云煙档玻。

紅日映照怀泊,恰似彩虹當空;天朗氣清误趴,如聽到風雨聲霹琼。

廬山到處是秀麗景色,水汽與煙云融為一體凉当,更顯出氣象萬千枣申。

注釋解釋

湖口:即鄱陽湖口,當時歸洪州大都督府管轄纤怒。湖口遙對廬山糯而,能見山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。廬山泊窘,在今江西省。

洪泉:指水豐勢強的瀑布像寒。

迢迢(tiáo):形容瀑布之長烘豹。紫氛:紫色的水氣。

雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木诺祸。

重云:層云携悯。

虹霓(ní):陽光射入竄的水珠,經(jīng)過折射筷笨、反射形成的自然現(xiàn)象憔鬼。

天清:天氣清朗。聞:聽到胃夏。

靈山:指廬山轴或。秀色:壯美景色。

空:天空中的云仰禀。氤氳(yīn yūn):形容水氣彌漫流動照雁。

創(chuàng)作背景

這首詩大約作于張九齡出任洪州都督轉(zhuǎn)桂州都督之時。唐玄宗開元十一四年答恶,詩人被貶饺蚊。旋即萍诱,又遷為冀州刺史,唐玄宗準他“改為洪州都督污呼,俄轉(zhuǎn)桂州都督”裕坊,張九齡因獲玄宗恩遇對朝廷感恩戴德,因自己的才華和德行獲得皇帝的肯定而壯志滿懷燕酷。懷著這樣的心情碍庵,張九齡寫下了這首詩。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

第一句中“萬丈洪泉落”悟狱,萬丈有多高静浴,實在讓人難以想象,詩人要表達的正是心中那種不可確鑿道出的對匡廬飛瀑雄奇險壯之氣勢的深深折服與崇愛之情挤渐。水自地下往上涌出曰之為泉苹享,詩人以泉喻瀑,言飛瀑如洪泉而落浴麻,仿佛是將泉跟倒置了過來得问,任其泉水噴涌而下、源源不絕软免,所述情狀極為形象宫纬,令人嘖嘖生嘆「嘞簦“迢迢半紫氛”一句狀寫的則是伴隨著瀑布飛落而升騰起的縹緲水氣漓骚。李白七絕《望廬山瀑布水》開篇就說高峭挺拔的香爐峰在旭日紅光的映照下紫氣蒸騰,煙霧繚繞榛泛,如同幻境一般蝌蹂,張九齡所言的“紫氛”大抵就是這種“日照香爐生紫煙”的神奇氣象。迢迢曹锨,寫霧靄之高孤个;半,寫紫霧似將色瀑截斷沛简。高高漂浮的水霧尚且只在瀑布半腰齐鲤,那么洪泉萬丈的源頭,自然是深隱于一派迷蒙與虛無之中了椒楣。

“奔流下雜樹给郊,灑落出重云”。第二聯(lián)著重于展現(xiàn)瀑布飛瀉云天的動感之美撒顿。廬山峰青巒秀丑罪,嘉木成陰,噴雪鳴雷般的銀瀑從幾重云外奔流而下,激蕩著嶙峋的山巖吩屹,穿越過層疊的古木跪另,義無反顧地墜入深密的澗谷,這壯景所帶來的強烈視覺震撼富有藝術(shù)感染力煤搜,大自然那磅礴瀟灑的超凡手筆令人欽佩免绿。廬山有景如此,無怪乎自古就贏得”匡廬奇秀甲天下”之盛譽了擦盾。

第三聯(lián)意在描繪飛瀑在陽光照耀下呈現(xiàn)來的奇幻風采嘲驾,“日照虹霓似,天清風雨聞”迹卢。轉(zhuǎn)寫瀑布的色彩和聲響辽故。瀑布本如素練,但在晴日陽光的照射下腐碱,卻幻化出虹霓般七彩繽紛的顏色誊垢,絢麗瑰奇;天清氣朗之時症见,本無風雨喂走,但萬丈洪泉直瀉而下時發(fā)出的巨大聲響,卻使人有急風驟雨雜沓的聽覺感受谋作。詩人繪聲繪色芋肠,以自己獨到的感受營造出那亦真亦幻、瑰麗迷人的美妙面遵蚜。在湖口遠望廬山瀑布帖池,是否真能聽到它所發(fā)出的巨大聲響,并不重要谬晕,關(guān)鍵是詩人從萬丈洪泉直瀉而下的氣勢中碘裕,仿佛聽到了風狂雨驟般的雜沓聲響。句末的“聞”字與上句的“似”字對舉互文攒钳,本身就包含了“似聞”的意蘊。這是一種似真似幻的聽覺感受雷滋,其傳神處正在亦真亦幻之間不撑。若認定“聞”字是幾十里外清晰聽到瀑布的巨響,反而拘泥而失語妙晤斩。

“靈山多秀色焕檬,空水共氤氳”,最后一聯(lián)以山水總括之筆收束全篇澳泵。詩人喜愛廬山之毓秀鐘靈实愚,故以“靈山”稱謂之。“空水”一句由南朝謝靈運《登江中孤嶼》一詩化用而來腊敲。謝詩云:”云日相輝映击喂,空水共澄鮮∨龈ǎ”意指空氣和水色都清澄新鮮懂昂,詩人此處易“澄鮮”一詞為“氤氳”,重在凸顯廬山水瀑霧氣繚繞没宾、與晴空漫成一片的融融氣象凌彬。“天地氤氳循衰,萬物化醇”(《易經(jīng)·系辭》)铲敛,廬山水正是乾坤交合而孕育出來的人間勝境。

總起來看会钝,詩中所寫瀑布水伐蒋,來自高遠,穿過阻礙顽素,擺脫迷霧咽弦,得到光照,更聞其聲胁出,積天地化成之功型型,不愧為秀中之杰。形象的比喻詩人遭遇和情懷全蝶,所以他在攝取瀑布水什么景象闹蒜,采用什么手法,選擇什么語言抑淫,表現(xiàn)什么特點绷落,實則都依照自己的遭遇和情懷來取舍的。這也是此詩具有獨特的藝術(shù)成就的主要原因始苇。既然瀑布景象就是詩人自我化身砌烁,則比喻與被比者一體,其比興寄托也就易于不露斧鑿痕跡催式。

相對于李白的七絕《望廬山瀑布水》而言函喉,張九齡的這首五律有著四十字的篇幅,其鋪展才思的空間更大荣月。詩人善于運用繁筆管呵,其言瀑布之雄險,以巍峨“靈山”為背景哺窄。先直抒“萬丈”“迢迢”之豪嘆捐下,后輔以“雜樹”“重云”為襯托账锹;其言瀑布之絢麗,先描繪“洪泉”“紫氛”的真實所見坷襟,后生發(fā)出“虹霓”隱隱約約的奇妙幻覺奸柬;不僅如此,詩人還以“天清風雨聞”壯其聲威啤握,以”空水共氤氳”顯其渾然鸟缕。濃墨重彩而又繁簡得當,毫不繁冗排抬,正是詩人技法嫻熟的體現(xiàn)懂从。

作為一首山水詩,這首詩的藝術(shù)是獨特而成功的蹲蒲。這首詩表面上只是在描寫番甩、贊美瀑布景象,有一種欣賞風景届搁、吟詠山水的名士氣度缘薛。但其中蘊激情,懷壯志卡睦,顯出詩人胸襟開闊宴胧,風度豪放,豪情滿懷表锻,其藝術(shù)效果是奇妙有味的恕齐。“詩言志”瞬逊,山水即人显歧,這首山水詩是一個成功的例證。

作者介紹
[挑錯/完善]

張九齡 : 張九齡 : 唐開元尚書丞相蕾域,詩人拷肌。字子壽,一名博物旨巷,漢族廓块,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長安年間進士契沫。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相昔汉,為荊州長史懈万。詩風清淡拴清。有《曲江集》。...[詳細]

張九齡的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水古詩原文翻譯賞析-張九齡

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人