傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

松葉堪為酒觉阅,春來釀幾多崖疤。

唐代 / 張九齡
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代 張九齡 《答陸澧》

 

松葉堪為酒劫哼,春來釀幾多。

不辭山路遠割笙,踏雪也相過权烧。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經(jīng)來臨咳蔚,不知這種美酒你到底釀造了多少呢豪嚎?

雖然山路崎嶇遙遠,但我不會推辭你的盛情邀請谈火;縱使大雪厚積侈询,也要踏雪前往拜訪,何況現(xiàn)在已經(jīng)是春天糯耍,冰雪已經(jīng)消融扔字。

注釋解釋

陸澧:作者友人,生平不詳温技。

堪:即可以革为,能夠。

過:意即拜訪舵鳞、探望震檩。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

因友人陸澧邀詩人到山中居處飲酒小敘,詩人遂賦此詩作答蜓堕,表示欣然愿往抛虏。全詩以酒為引子,寫得頗具特色套才。

前兩句:“松葉堪為酒迂猴,春來釀幾多”嘲椋”“松葉”清香沸毁,可以作為釀酒的作料峰髓,引出下文之“山路”∠⒊撸“春來”二字携兵,點明時間。次句采用問句的形式掷倔,似問非問眉孩,略顯詼諧,直接道來勒葱,足見詩人與友人的濃濃真情。李商隱《和友人戲贈》之三曾云:“明珠可貴須為佩巴柿,白璧堪裁且作環(huán)凛虽。”酒最能代表人間的真情广恢,飲酒時最容易溝通與別人的感情凯旋,作者開篇即選取這種極為平常卻又極富深情的事物,隨意而問钉迷,顯得濃情依依至非,輕快自然。

后兩句“不辭山路遠糠聪,踏雪也相過荒椭。”“山路”二字舰蟆,照應前面“松葉”趣惠。為了喝朋友的松葉酒,更為了與朋友飲酒傾談身害,詩人表示即使山路遙遠崎嶇味悄,也要拜訪友人,朋友情深塌鸯,于此可見一斑侍瑟。而結句語意更進一層。由春來可知丙猬,此時已是春天涨颜,山中已然冰融雪化,這里詩人作了一個假設:即使積雪滿地淮悼,也要前往拜訪咐低。此句既是說詩人自己,又似告訴友人袜腥,應該如此见擦。結句看似平淡钉汗,實則蘊涵豐富。

這首絕句體小詩鲤屡,短小而質(zhì)樸损痰,親切而自然。詩中用語極為平實酒来,幾乎就是口頭語卢未,然而從容寫來,淡而有味堰汉,語淺情深辽社,言有盡而意無窮。這里有陶淵明田園詩的影子翘鸭,這種風格又被后來的王維滴铅、孟浩然等發(fā)揚光大,形成山水田園一派就乓,張九齡不愧為開啟盛唐詩風的詩壇領袖汉匙。

作者介紹

張九齡 : 張九齡 : 唐開元尚書丞相伤锚,詩人。字子壽尼摹,一名博物见芹,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人蠢涝。長安年間進士玄呛。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相和二,為荊州長史徘铝。詩風清淡。有《曲江集》惯吕。

張九齡的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

松葉堪為酒位他,春來釀幾多。-原文翻譯賞析-張九齡

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人