傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

樓倚霜樹外侈离,鏡天無一毫。

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代杜牧的《長安秋望》

樓倚霜樹外,鏡天無一毫起宽。

南山與秋色洲胖,氣勢兩相高。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

樓閣高聳于經(jīng)霜的樹林之上燎含,登高望遠宾濒,天空如明鏡無纖云一毫。

南山在澄明的秋天竟是那樣高峻屏箍,莫不是要與秋色試比氣勢的大谢婷巍?

注釋解釋

秋望:在秋天遠望赴魁。

倚:靠著卸奉,倚立。

霜樹:指深秋時節(jié)的樹颖御。

外:之外榄棵。指樓比“霜樹”高。

鏡天:像鏡子一樣明亮潘拱、潔凈的天空疹鳄。

無一毫:沒有一絲云彩。

南山:指終南山芦岂,在今陜西西安南瘪弓。

秋色:晴高氣爽的天空。

氣勢:氣概禽最。喻終南山有與天宇比高低的氣概腺怯。

創(chuàng)作背景

此詩具體創(chuàng)作時間不詳,公元850年(大中四年)杜牧在長安川无,且多詠長安景色呛占,故應(yīng)是詩人晚年居住在長安所作。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一曲高秋的贊歌懦趋。題為《長安秋望》晾虑,重點卻并不在最后的那個“望”字,而是贊美遠望中的長安秋色∽咛埃“秋”的風(fēng)貌才是詩人要表現(xiàn)的直接對象佛猛。

“樓倚霜樹外,鏡天無一毫坠狡〖陶遥”這首小詩的前兩句是說,樓閣倚在經(jīng)霜的樹林外逃沿,天空如明鏡無纖云一毫婴渡。

首句點出望的立足點】粒“樓倚霜樹外”的“倚”边臼,是倚立的意思,重在強調(diào)自己所登的高樓巍然屹立的姿態(tài)假消;“外”是“上”的意思柠并。秋天經(jīng)霜后的樹多半木葉凋落,越發(fā)顯出它的高聳挺拔富拗;而樓又高出霜樹之外臼予,在這樣一個立足點上,方能縱覽長安高秋景物的全局啃沪,充分領(lǐng)略它的高遠澄潔之美粘拾。所以這一句是全詩的出發(fā)點和基礎(chǔ),沒有它创千,也就沒有望中所見的一切缰雇。

次句寫望中所見的天宇∽仿浚“鏡天無一毫”械哟,是說天空明凈澄潔的像一面纖塵不染的鏡子,沒有一絲陰翳云彩殿雪。這正是秋日天空的典型特征戒良。這種澄潔明凈到近乎虛空的天色,又進一部表現(xiàn)了秋空的高遠寥廓冠摄,同時也寫出了詩人當(dāng)時那種心曠神怡的感受和高遠澄凈的心境。

“南山與秋色几缭,氣勢兩相高河泳。”小詩的后兩句是說年栓,峻拔的南山與清爽的秋色拆挥,氣勢互不相讓兩兩爭高?

第三句寫到遠望中的終南山。將它和秋色相比纸兔,說遠望中的終南山惰瓜,它那峻拔入云的氣勢,像是要和高原無際的秋色一賽高低汉矿。

南山是具體有形的個別事物崎坊,而“秋色”卻是抽象虛泛的,是許多帶有秋天景物特點的具體事物的集合和概括洲拇,二者似乎不好比擬奈揍。而這首詩卻別出心裁的用南山襯托秋色。秋色是很難描寫的赋续,而且不同的作者對秋色有不同的觀賞角度和感受男翰,有的取其凄清蕭瑟,有的取其明凈澄潔纽乱,有的取其高遠寥廓蛾绎。這首詩的作者顯然偏于欣賞秋色的高遠無極,這是從前兩句的描寫中可以看出鸦列。但秋天那種高遠無極的氣勢是只可意會租冠,難以言傳。在這這種情況下敛熬,以實托虛便成為有效的藝術(shù)手段肺稀。具體有形的南山,襯托出抽象虛泛的秋色应民,讀者通過“南山與秋色话原,氣勢兩相高”的詩句,不但具體感受到“秋色”之高诲锹,而且連它的氣勢繁仁、精神和性格也若有所悟了。

這首詩的好處归园,還在于他在寫出長安高秋景色的同時寫出了詩人的精神性格黄虱。它更接近于寫意。高遠庸诱、寥廓捻浦、明凈的秋色,實際上也正是詩人胸懷的象征與外化桥爽。特別是詩的末句朱灿,賦予南山與秋色一種峻拔向上的動態(tài)。這就更鮮明的表示詩人的性格氣質(zhì)钠四,也使全詩在躍動的氣勢中結(jié)束盗扒,留下了充分想象的余地。

作者介紹

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年)褥影,字牧之池户,號樊川居士,漢族伪阶,京兆萬年(今陜西西安)人煞檩,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”栅贴,以別于杜甫斟湃。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅檐薯,故后世

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

樓倚霜樹外魁兼,鏡天無一毫。-原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人