出自宋代陸游的《劍門道中遇微雨》
衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無處不銷魂汛聚。
此身合是詩人未锹安?細(xì)雨騎驢入劍門。
衣服上滿是灰塵和雜亂的酒漬倚舀,遠(yuǎn)行游歷過的地方?jīng)]有一處不讓人心神暗淡和感傷叹哭。
我難道這一生就只該是一個(gè)詩人?在微雨中騎著驢子走入劍門關(guān)痕貌。
劍門:在今四川省劍閣縣北风罩。據(jù)《大清一統(tǒng)志》:“四川保寧府:大劍山在劍州北二十五里。其山削壁中斷舵稠,兩崖相嵌超升,如門之辟,如劍之植哺徊,故又名劍門山室琢。”
征塵:旅途中衣服所蒙的灰塵落追。
銷魂:心懷沮喪得好像丟了魂似的盈滴,神情恍惚。形容非常悲傷或愁苦轿钠。
合:應(yīng)該巢钓。未:表示發(fā)問宽菜。
最后二句:典出南宋尤袤《全唐詩話》:“(唐昭宗時(shí))相國(guó)鄭綮,善詩竿报。或曰:‘相國(guó)近為新詩否继谚?’對(duì)曰:‘詩思在灞橋風(fēng)雪中驢子上烈菌,此何以得之?”
這首詩作于公元1172年(南宋孝宗乾道八年)冬花履。當(dāng)時(shí)芽世,陸游由南鄭(今陜西漢中)前線調(diào)回成都(今屬四川)。他此行是由前線到后方诡壁,由戰(zhàn)地到大都市济瓢,是去危就安、去勞就逸妹卿。所以他在南鄭往成都途經(jīng)四川劍閣劍門關(guān)時(shí)寫下這首詩旺矾。
這是一首廣泛傳頌的名作,詩情畫意夺克,十分動(dòng)人箕宙。
此詩首句刻畫了人物形象,第二句概括自己數(shù)十年間铺纽、千萬里路的遭遇與心情柬帕,再接以“此身合是詩人未”自問,最后結(jié)以充滿詩情畫意的“細(xì)雨騎驢入劍門”狡门,形象逼真陷寝,耐人尋味。狀難寫之景如在目前其馏,含不盡之意見于言外凤跑。全詩別出心裁,構(gòu)思新穎叛复,含蓄地表達(dá)作者報(bào)國(guó)無門饶火、衷情難訴的情懷。
作者先寫“衣上征塵雜酒痕致扯,遠(yuǎn)游無處不銷魂”肤寝。陸游晚年說過:“三十年間行萬里,不論南北怯登樓”(《秋晚思梁益舊游》)抖僵。梁即南鄭鲤看,益即成都。實(shí)際上以前的奔走耍群,也在“萬里”“遠(yuǎn)游”之內(nèi)义桂。這樣長(zhǎng)期奔走找筝,自然衣上沾滿塵土;而“國(guó)仇未報(bào)”慷吊,壯志難酬袖裕,“興來買盡市橋酒……如鉅野受黃河頓”(《長(zhǎng)歌行》),故“衣上征塵”之外溉瓶,又雜有“酒痕”急鳄。“征塵雜酒痕”是壯志未酬堰酿,處處傷心(“無處不銷魂”)的結(jié)果疾宏,也是“志士凄涼閑處老”的寫照〈ゴ矗“遠(yuǎn)游無處不銷魂”的“無處不”(即“處處”)坎藐,既包括過去所歷各地,也包括寫這首詩時(shí)所過的劍門哼绑,甚至更側(cè)重于劍門岩馍。這就是說:他“遠(yuǎn)游”而“過劍門”時(shí),“衣上征塵雜酒痕”抖韩,心中又一次黯然“銷魂”兼雄。
引起“銷魂”的,還是由于秋冬之際帽蝶,“細(xì)雨”蒙蒙赦肋,不是“鐵馬渡河”(《雪中忽起從戎之興戲作》),而是騎驢回蜀励稳。就“亙古男兒一放翁”(梁?jiǎn)⒊?/a>《讀陸放翁集》)來說佃乘,他不能不感到傷心。當(dāng)然驹尼,騎驢本是詩人的雅興趣避。李賀騎驢帶小童出外尋詩,就是一個(gè)佳話新翎。李白程帕、杜甫、賈島地啰、鄭棨都有“騎驢”的詩句或故事愁拭,而李白是蜀人,杜甫亏吝、高適岭埠、岑參、韋莊都曾入蜀,晚唐詩僧貫休從杭州騎驢入蜀惜论,寫下了“千水千山得得來”的名句许赃,更為人們所熟知。所以騎驢與入蜀馆类,自然容易想到“詩人”混聊。于是,作者自問:“我難道只該(合)是一個(gè)詩人嗎乾巧?為什么在微雨中騎著驢子走入劍門關(guān)句喜,而不是過那‘鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)’的戰(zhàn)地生活呢?”不圖個(gè)人的安逸卧抗,不戀都市的繁華,他只是“百無聊賴以詩鳴”(梁?jiǎn)⒊Z)鳖粟,自不甘心以詩人終老社裆,這才是陸游之所以為陸游。這首詩只能這樣進(jìn)行解釋向图;也只有這樣解釋泳秀,才合于陸游的思想實(shí)際,才能講清這首詩的深刻內(nèi)涵榄攀。
這就是說嗜傅,作者因“無處不銷魂”而黯然神傷,是和他一貫的追求和當(dāng)時(shí)的處境有關(guān)檩赢。他生于金兵入侵的南宋初年吕嘀,自幼志在恢復(fù)中原,寫詩只是他抒寫懷抱的一種方式贞瞒。然而報(bào)國(guó)無門偶房,年近半百才得以奔赴陜西前線,過上一段“鐵馬秋風(fēng)”的軍旅生活军浆,旋即又要去后方充任閑職棕洋,重做紙上談兵的詩人了。這使作者很難甘心乒融。所以掰盘,“此身合是詩人未”,并非這位愛國(guó)志士的欣然自得赞季,而是他無可奈何的自嘲愧捕、自嘆。如果不是故作詼諧申钩,他也不會(huì)把騎驢飲酒認(rèn)真看作詩人的標(biāo)志晃财。作者懷才不遇,報(bào)國(guó)無門,衷情難訴断盛,壯志難酬罗洗,因此在抑郁中自嘲,在沉痛中調(diào)侃自己钢猛。
一般地說伙菜,這首詩的詩句順序應(yīng)該是:“細(xì)雨”一句為第一句,接以“衣上”句命迈,但這樣一來贩绕,便平弱而無味了。詩人把“衣上”句寫在開頭壶愤,突出了人物形象淑倾,接以第二句,把數(shù)十年間征椒、千萬里路的遭遇與心情娇哆,概括于七字之中,而且毫不費(fèi)力地寫了出來勃救。再接以“此身合是詩人未”碍讨,既自問,也引起讀者思索蒙秒,再結(jié)以充滿詩情畫意的“細(xì)雨騎驢入劍門”勃黍,形象逼真,耐人尋味晕讲,正如前人所言覆获,“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外瓢省《褪幔”但真正的“功夫”仍在“詩外”(《示子遹》)。
陸游 : 陸游(1125—1210)荆永,字務(wù)觀,號(hào)放翁国章。漢族具钥,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人液兽。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶骂删,高宗時(shí)應(yīng)禮部試掌动,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身宁玫。中年入蜀粗恢,投身軍旅生