出自唐代元稹的《酬樂天頻夢微之》
山水萬重書斷絕津畸,念君憐我夢相聞振定。
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君肉拓。
被千萬層山水阻隔使書信來往間斷后频,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我暖途。
我現(xiàn)在有病心神錯亂卑惜,只夢見些不相干的人卻沒有夢見你膏执。
樂天:白居易的字。
微之:元稹的字残揉。
書:信件胧后。
念:思念。
脖Щ贰:詩人在通州得過一樣嚴重的瘧疾壳快,病后身體一直很差,記憶衰退镇草,同時也包含內心的苦悶眶痰。
閑人:不相干的人。
唐憲宗元和十二年(817)梯啤,白居易和元稹同時遭貶竖伯。白居易寫了四句詩給元稹:“晨起臨風一惆悵因宇,通川湓水斷相聞七婴。不知憶我因何事,昨夜三更夢見君察滑〈蚶澹”元稹寫了上面這首和詩。
元稹的這首酬答小詩構思相當奇巧贺辰,感情極其誠摯户盯。雖然全詩只有四句,卻把詩人對好友的無限感念之情和內心世界的凄苦心境描寫得淋漓盡致饲化。
元稹貶通州莽鸭,白居易謫江州,兩地迢迢數(shù)千里吃靠,通信十分困難硫眨。因此,詩一開始就說“山水萬重書斷絕”巢块。此時好不容易收到白居易寄來的一首詩礁阁,詩中告訴元稹,前一天晚上又夢見了他夕冲。老朋友感情這樣深摯,使他深深感動裂逐。詩的前兩句歹鱼,詩人首先感嘆于由于“山水萬重”的阻隔,常常會使人的通訊斷絕卜高,因此能得到好友的寄詩是不容易的弥姻,而從好友的詩中又得知好友連夢中都在關切著他的境遇南片,這種人世間珍貴的深摯友情,使詩人感深肺腑庭敦。這兩句直敘貶謫之后處境的艱難與郁悶的心情疼进。這種艱難,不光是反映在山水萬重上秧廉,更體現(xiàn)在由此導致的音書斷絕上伞广。這種郁悶,不僅僅是因為身處荒僻之地的無聊窮困疼电,更多的是因為很難得到好友的消息嚼锄。
“念君憐我夢相聞”一句,表面經(jīng)這千難萬險蔽豺,詩人終于收到好友的來信区丑,知悉還有遠在異地思念入夢的情景,不禁感慨萬千修陡,夜不能寐沧侥。后兩句,詩人緊扣好友寄詩中的急切詢問魄鸦,向好友作了深情的回答宴杀。兩詩都沒有直接敘述自己對好友的苦苦思念掛牽,而是用寫夢來抒難盡之情号杏,但寫法又各辟蹊徑:白居易的寄詩主要以反問的語氣用如夢后的苦思來表示對還有境遇的關切婴氮;而元稹的詩,雖是從正面回答盾致,但構思也同樣精巧主经,他回答好友自己因病魔纏身又夢到一些閑人而感到痛苦。前者“夢見君”庭惜,后者“不夢君”罩驻,這一唱一和,表面看去是如此截然不同护赊,可是形成了感情基礎惠遏,都是來自兩人彼此苦思相念之情。這既符合酬答詩在內容上要彼此相應的基本要求骏啰,又在構思上獨處機杼节吮,使人于同中見異。酬答詩在形式上也有嚴格的要求判耕,它要求和詩與原詩必須題材主題相同透绩、詩體相同、用韻相同,有的甚至連韻腳字詞都相同帚豪。而元稹這首詩能在如此短小的篇幅中碳竟,依照酬答詩的形式要求,寫得如此深沉蘊藉狸臣、形神俱肖莹桅、富有包孕,為歷代詩評家視為酬答詩中的佳作烛亦。
全詩純用白描诈泼,幾乎沒有一點設色布景之處,也絲毫沒有生澀拗口之語此洲,而且人物形象生動雋永厂汗,情調境界感人肺腑。特別是作為一首次韻和詩呜师,在押韻韻腳受到嚴格限制的情況下娶桦,能匠心獨運,別出心裁地寫出這首詩汁汗,更其難能可貴衷畦。
元稹 : 元鹌谢臁(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年)扁藕,字微之沮峡,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)亿柑。父元寬邢疙,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔望薄,是什翼犍之十四世孫疟游。早年和白居