出自兩漢曹植的《白馬篇》
白馬飾金羈哼勇,連翩西北馳都伪。
借問誰家子,幽并游俠兒积担。
少小去鄉(xiāng)邑陨晶,揚(yáng)聲沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何參差先誉。
控弦破左的湿刽,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱褐耳,俯身散馬蹄诈闺。
狡捷過猴猿,勇剽若豹螭铃芦。
邊城多警急雅镊,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來刃滓,厲馬登高堤仁烹。
長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑咧虎。
棄身鋒刃端晃危,性命安可懷?
父母且不顧老客,何言子與妻僚饭!
名編壯士籍,不得中顧私胧砰。
捐軀赴國(guó)難鳍鸵,視死忽如歸!(名編一作:名在)
白色的戰(zhàn)馬尉间,飾著金黃的籠頭偿乖,直向西北飛馳而去。
請(qǐng)問這是誰家的孩子哲嘲,是幽州和并州的游俠騎士贪薪。
年紀(jì)輕輕就離開了家鄉(xiāng),到邊塞顯身手建立功勛眠副。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身画切,下苦功練就了一身武藝。
拉開弓如滿月左右射擊囱怕,一箭箭中靶心不差毫厘霍弹。
抬手就能射中飛馳而來的東西,俯身就能打碎箭靶娃弓。
他靈巧敏捷賽過猿猴典格,又勇猛輕疾如同豹螭。
聽說國(guó)家邊境軍情緊急台丛,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地耍缴。
告急信從北方頻頻傳來,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢防嗡,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎变汪。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹,從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順服侍本鸣,更不能顧念那兒女妻子。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè)硅蹦,早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利荣德。
為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,把死亡看得像回家一樣平常童芹。
白馬篇:又名“游俠篇”涮瞻,是曹植創(chuàng)作的樂府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》假褪,以開頭二字名篇署咽。
金羈(jī):金飾的馬籠頭。
連翩(piān):連續(xù)不斷生音,原指鳥飛的樣子宁否,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象。
幽并:幽州和并州缀遍。在今河北慕匠、山西、陜西一帶域醇。
去鄉(xiāng)邑:離開家鄉(xiāng)台谊。
揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”譬挚,邊境锅铅。
宿昔:早晚。秉:執(zhí)减宣、持盐须。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么漆腌。參差(cēncī):長(zhǎng)短不齊的樣子丰歌。
控弦:開弓。的:箭靶屉凯。
摧:毀壞立帖。月支:箭靶的名稱。左悠砚、右是互文見義晓勇。
接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱绑咱,猿的一種绰筛,行動(dòng)輕捷,攀緣樹木描融,上下如飛铝噩。
散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱窿克。
狡捷:靈活敏捷骏庸。
勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸年叮。
虜騎(jì):指匈奴具被、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵只损。數(shù)一姿,經(jīng)常。
羽檄(xí):軍事文書跃惫,插鳥羽以示緊急叮叹,必須迅速傳遞。
厲馬:揚(yáng)鞭策馬爆存。
長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止衬横。蹈:踐踏。
顧:看终蒂。凌:壓制蜂林。鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族拇泣。
棄身:舍身噪叙。
懷:愛惜。
籍:名冊(cè)霉翔。
中顧私:心里想著個(gè)人的私事睁蕾。中,內(nèi)心债朵。
捐軀:獻(xiàn)身子眶。赴:奔赴。
這首詩(shī)描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強(qiáng)又富有愛國(guó)精神的青年英雄序芦。借以抒發(fā)作者的報(bào)國(guó)之志臭杰。本詩(shī)中的英雄形象,既是詩(shī)人的自我寫照谚中,又凝聚和閃耀著時(shí)代的光輝渴杆,為曹植前期的重要代表作品寥枝。 青春氣息濃厚。
詩(shī)歌以曲折動(dòng)人的情節(jié)磁奖,塑造了一個(gè)性格鮮明囊拜、生動(dòng)感人的青年愛國(guó)英雄形象。開頭兩句以奇景飛動(dòng)之筆比搭,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場(chǎng)的英雄身影冠跷,顯示出軍情緊急,扣動(dòng)讀者心弦身诺;接著以“借問”領(lǐng)起蜜托,以鋪陳的筆墨補(bǔ)敘英雄的來歷,說明他是一個(gè)什么樣的英雄形象戚长;“邊城”六句盗冷,遙接篇首怠苔,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概同廉。末八句展示英雄捐軀為國(guó)、視死如歸的崇高精神境界柑司。
曹植 : 曹植(192-232),字子建玻粪,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人隅津。三國(guó)曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物劲室。魏武帝曹操之子伦仍,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王很洋,去世后謚號(hào)“思”充蓝,因此又稱陳思王。