傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

青山一道同云雨诱渤,明月何曾是兩鄉(xiāng)丐巫。

唐代 / 王昌齡
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代王昌齡的《送柴侍御》

沅水通波接武岡递胧,送君不覺有離傷碑韵。(沅水一作:流水)

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)缎脾。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

沅江四處水路相通連接著武岡祝闻,送你離開沒有感到悲傷。

兩地的青山同承云朵蔭蔽赊锚、雨露潤澤治筒,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?

注釋解釋

侍御:官職名舷蒲。

通波(流):四處水路相通。

武岡:縣名友多,在湖南省西部牲平。

兩鄉(xiāng):作者與柴侍御分處的兩地。

創(chuàng)作背景

這首詩是詩人被貶到龍標(今湖南省黔陽縣)期間所作域滥,具體創(chuàng)作時間不詳纵柿。這位柴侍御將要從龍標前往武岡,詩人寫下這首詩為他送行启绰。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首送別詩昂儒,詩人通過樂觀開朗的詩詞來減輕柴侍御的離愁。而實際上自己卻是十分傷感委可。這種“道是無晴卻有晴”的抒情手法渊跋。更能表達出詩人濃濃的離愁。

“沅水通波接武岡着倾,送君不覺有離傷”拾酝,點出了友人要去的地方,語調(diào)流暢而輕快卡者,“流水”與“通波”聯(lián)而下蒿囤,顯得江河相連,道無艱阻崇决,再加上一個“接”字材诽,更給人一種兩地比鄰相近之感,這是為下一句作勢恒傻。龍標脸侥、武岡雖然兩地相“接”,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”碌冶。

“青山一道同云雨湿痢,明月何曾是兩鄉(xiāng)”。運用靈巧的筆法,一句肯定譬重,一句反詰拒逮,反復致意,懇切感人臀规。也承接了一二句滩援,表達出了詩人的思念之情。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近塔嬉,那么這兩句更是云雨相同玩徊,明月共睹,這種遷想妙得的詩句谨究,既富有濃郁的抒情韻味恩袱,又有它鮮明的個性。

讀者可以感到詩人未必沒有“離傷”胶哲,但是為了寬慰友人畔塔,也只有將“離傷”強壓心底,不讓自己的“離傷”感染對方鸯屿。更可能是對方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情澈吨,才使得工于用意、善于言情的詩人用樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言寄摆,以減輕對方的離愁谅辣。這是更體貼、更感人的友情婶恼。正是如此桑阶,“送君不覺有離傷”,更能讓人感到無比的親切和難得的深情熙尉。

這首詩通過想象來創(chuàng)造各種形象联逻,以化“遠”為“近”,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”检痰。語意新穎包归,出人意料,然亦在情理之中铅歼,因為它蘊涵的正是人分兩地公壤、情同一心的深情厚誼。而這種情誼也是別后相思的種子椎椰。又何況那青山云雨厦幅、明月之夜,更能撩起詩人對友人的思念慨飘,一面是對朋友的寬慰确憨,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念译荞,滲透在字里行間了。

作者介紹

王昌齡 : 王昌齡 (698— 756)篙骡,字少伯,河東晉陽(今山西太原)人丈甸。盛唐著名邊塞詩人糯俗,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤睦擂,困于農(nóng)耕得湘,年近不惑,始中進士顿仇。初任秘書省校書郎忽刽,又中博學宏辭,授汜水

王昌齡的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

青山一道同云雨籍茧,明月何曾是兩鄉(xiāng)。-原文翻譯賞析-王昌齡

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人