出自兩漢曹植的《白馬篇》
白馬飾金羈橄镜,連翩西北馳。
借問誰家子冯乘,幽并游俠兒洽胶。
少小去鄉(xiāng)邑,揚聲沙漠垂裆馒。
宿昔秉良弓姊氓,楛矢何參差。
控弦破左的喷好,右發(fā)摧月支翔横。
仰手接飛猱,俯身散馬蹄梗搅。
狡捷過猴猿禾唁,勇剽若豹螭效览。
邊城多警急,虜騎數(shù)遷移荡短。
羽檄從北來丐枉,厲馬登高堤。
長驅(qū)蹈匈奴肢预,左顧凌鮮卑。
棄身鋒刃端洼哎,性命安可懷烫映?
父母且不顧,何言子與妻噩峦!
名編壯士籍锭沟,不得中顧私。
捐軀赴國難识补,視死忽如歸族淮!(名編一作:名在)
白色的戰(zhàn)馬,飾著金黃的籠頭凭涂,直向西北飛馳而去祝辣。
請問這是誰家的孩子,是幽州和并州的游俠騎士切油。
年紀(jì)輕輕就離開了家鄉(xiāng)蝙斜,到邊塞顯身手建立功勛。
楛木箭和強弓從不離身澎胡,下苦功練就了一身武藝孕荠。
拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘攻谁。
抬手就能射中飛馳而來的東西稚伍,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過猿猴戚宦,又勇猛輕疾如同豹螭个曙。
聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進犯內(nèi)地受楼。
告急信從北方頻頻傳來困檩,游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢那槽,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎悼沿。
上戰(zhàn)場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順服侍骚灸,更不能顧念那兒女妻子糟趾。
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊,早已經(jīng)忘掉了個人私利。
為國家解危難奮勇獻身义郑,把死亡看得像回家一樣平常蝶柿。
白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂府新題非驮,屬《雜曲歌·齊瑟行》交汤,以開頭二字名篇。
金羈(jī):金飾的馬籠頭劫笙。
連翩(piān):連續(xù)不斷芙扎,原指鳥飛的樣子,這里用來形容白馬奔馳的俊逸形象填大。
幽并:幽州和并州戒洼。在今河北、山西允华、陜西一帶圈浇。
去鄉(xiāng)邑:離開家鄉(xiāng)。
揚聲:揚名靴寂。垂:同“陲”磷蜀,邊境。
宿昔:早晚百炬。秉:執(zhí)蠕搜、持。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭收壕。何:多么妓灌。參差(cēncī):長短不齊的樣子。
控弦:開弓蜜宪。的:箭靶虫埂。
摧:毀壞。月支:箭靶的名稱圃验。左掉伏、右是互文見義。
接:接射澳窑。飛猱(náo):飛奔的猿猴斧散。猱,猿的一種摊聋,行動輕捷鸡捐,攀緣樹木,上下如飛麻裁。
散:射碎箍镜。馬蹄:箭靶的名稱源祈。
狡捷:靈活敏捷。
勇剽(piāo):勇敢剽悍色迂。螭(chī):傳說中形狀如龍的黃色猛獸香缺。
虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵歇僧。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進兵人侵图张。數(shù),經(jīng)常诈悍。
羽檄(xí):軍事文書祸轮,插鳥羽以示緊急,必須迅速傳遞写隶。
厲馬:揚鞭策馬倔撞。
長驅(qū):向前奔馳不止讲仰。蹈:踐踏慕趴。
顧:看。凌:壓制鄙陡。鮮卑:中國東北方的少數(shù)民族冕房,東漢末成為北方強族。
棄身:舍身趁矾。
懷:愛惜耙册。
籍:名冊。
中顧私:心里想著個人的私事毫捣。中详拙,內(nèi)心。
捐軀:獻身蔓同。赴:奔赴饶辙。
這首詩描寫和歌頌了邊疆地區(qū)一位武藝高強又富有愛國精神的青年英雄。借以抒發(fā)作者的報國之志斑粱。本詩中的英雄形象弃揽,既是詩人的自我寫照,又凝聚和閃耀著時代的光輝则北,為曹植前期的重要代表作品矿微。 青春氣息濃厚。
詩歌以曲折動人的情節(jié)尚揣,塑造了一個性格鮮明涌矢、生動感人的青年愛國英雄形象。開頭兩句以奇景飛動之筆快骗,描繪出馳馬奔赴西北戰(zhàn)場的英雄身影蒿辙,顯示出軍情緊急拇泛,扣動讀者心弦;接著以“借問”領(lǐng)起思灌,以鋪陳的筆墨補敘英雄的來歷俺叭,說明他是一個什么樣的英雄形象;“邊城”六句泰偿,遙接篇首熄守,具體說明"西北馳"的原因和英勇赴敵的氣概。末八句展示英雄捐軀為國耗跛、視死如歸的崇高精神境界裕照。
曹植 : 曹植(192-232)羔砾,字子建负间,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家姜凄,建安文學(xué)代表人物政溃。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟态秧,生前曾為陳王董虱,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王申鱼。