傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

子產(chǎn)壞晉館垣

先秦 / 左丘明
古詩原文
[挑錯/完善]

公薨之月,子產(chǎn)相鄭伯以如晉劲藐,晉侯以我喪故八堡,未之見也。子產(chǎn)使盡壞其館之垣聘芜,而納車馬焉兄渺。

士文伯讓之,曰:“敝邑以政刑之不修汰现,寇盜充斥挂谍,無若諸侯之屬辱在寡君者何,是以令吏人完客所館瞎饲,高其闬 閎口叙,厚其墻垣,以無憂客使嗅战。今吾子壞之庐扫,雖從者能戒,其若異客何?以敝邑之為盟主形庭,繕完葺墻铅辞,以待賓客。若皆毀之萨醒,其何以共命斟珊?寡君使匄請命。

對曰:“以敝邑褊小富纸,介于大國囤踩,誅求無時,是以不敢寧居晓褪,悉索敝賦堵漱,以來會時事。逢執(zhí)事之不閑涣仿,而未得見勤庐;又不獲聞命,未知見時好港。不敢輸幣愉镰,亦不敢暴露。其輸之钧汹,則君之府實(shí)也丈探,非薦陳之,不敢輸也拔莱。其暴露之碗降,則恐燥濕之不時而朽蠹,以重敝邑之罪塘秦。僑聞文公之為盟主也讼渊,宮室卑庳,無觀臺榭嗤形,以崇大諸侯之館精偿,館如公寢弧圆;庫廄繕修赋兵,司空以時平易道路,圬人以時塓館宮室搔预;諸侯賓至霹期,甸設(shè)庭燎,仆人巡宮拯田,車馬有所历造,賓從有代,巾車脂轄,隸人吭产、牧侣监、圉,各瞻其事臣淤;百官之屬各展其物橄霉;公不留賓,而亦無廢事邑蒋;憂樂同之姓蜂,事則巡之,教其不知医吊,而恤其不足钱慢。賓至如歸,無寧災(zāi)患卿堂;不畏寇盜束莫,而亦不患燥濕。今銅鞮之宮數(shù)里御吞,而諸侯舍于隸人麦箍,門不容車,而不可逾越陶珠;盜賊公行挟裂。而天癘不戒。賓見無時揍诽,命不可知诀蓉。若又勿壞,是無所藏幣以重罪也暑脆。敢請執(zhí)事渠啤,將何所命之?雖君之有魯喪添吗,亦敝邑之憂也沥曹。若獲薦幣,修垣而行碟联,君之惠也妓美,敢憚勤勞?”

文伯復(fù)命鲤孵。趙文子曰:“信壶栋。我實(shí)不德,而以隸人之垣以贏諸侯普监,是吾罪也贵试×鸲担”使士文伯謝不敏焉。

晉侯見鄭伯毙玻,有加禮豌蟋,厚其宴好而歸之。乃筑諸侯之館桑滩。

叔向曰:“辭之不可以已也如是夫夺饲!子產(chǎn)有辭,諸侯賴之施符,若之何其釋辭也往声?《詩》曰:‘辭之輯矣,民之協(xié)矣戳吝;辭之懌矣浩销,民之莫矣√蓿’其知之矣慢洋。”

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

魯襄公死去的那個月陆盘,子產(chǎn)輔佐鄭簡公到晉國去普筹,晉平公因?yàn)轸攪袉适碌木壒剩瑳]有接見他們隘马。子產(chǎn)派人把賓館的圍墻全部拆毀太防,把自己的車馬放進(jìn)去。晉國大夫士文伯責(zé)備子產(chǎn)說:“敝國由于政事和刑罰沒有搞好酸员,到處是盜賊蜒车,不知道對辱臨敝國的諸侯屬官怎么辦,因此派了官員修繕來賓住的館舍幔嗦,館門造得很高酿愧,圍墻修得很厚,使賓客使者不會感到擔(dān)心⊙現(xiàn)在您拆毀了圍墻嬉挡,雖然您的隨從能夠戒備,那么對別國的賓客怎么辦呢汇恤?由于敝國是諸侯的盟主庞钢,修建館會圍墻,是用來接待賓客屁置。如果把圍墻都拆了焊夸,怎么能滿足賓客的要求呢仁连?我們國君派我來請問你們拆墻的理由蓝角≮逅耄”子產(chǎn)回答說:“敝國國土狹小,處在大國的中間使鹅,大國責(zé)求我們交納貢物沒有一定時候揪阶,所以我們不敢安居度日,只有搜尋敝國的全部財物患朱,以便隨時前來朝見貴國鲁僚。碰上您沒有空,沒能見到裁厅,又沒有得到命令冰沙,不知道朝見的日期。我們不敢進(jìn)獻(xiàn)財物执虹,又不敢把它們存放在露天拓挥。

要是進(jìn)獻(xiàn)上,那就成了貴國君王府庫中的財物袋励,不經(jīng)過進(jìn)獻(xiàn)的丁式侥啤,是不敢進(jìn)獻(xiàn)的。如果把禮物放在露天里茬故,又怕日曬雨淋而腐爛生蟲盖灸,加重敝國的罪過。我聽說文公從前做盟主時磺芭,宮室低小赁炎,沒有門闕和臺榭,”卻把接待賓客的館舍修得十分高大钾腺,賓館像國君的寢宮一樣甘邀。倉庫和馬棚也修得很好,司空按時平整道路垮庐,泥水工匠按時粉刷館舍房間松邪;諸侯的賓客來到,甸人點(diǎn)起庭院中的火把哨查,仆人巡視客舍逗抑,存放車馬有地方,賓客的隨從有代勞的人員寒亥,管理車輛的官員給車軸加油邮府,打掃房間的,伺養(yǎng)牲口的溉奕,各自照看自己份內(nèi)的事褂傀;各部門的屬官要檢查招待賓客的物品;文公從不讓賓客們多等加勤,也沒有被延誤了的事仙辟;與賓客同憂共樂同波,出了事隨即巡查,有不懂的地方就指教叠国,有所要就加以接濟(jì)未檩。賓客到來就好像回到家里一樣,哪里會有災(zāi)患八诤浮冤狡;不怕有人搶劫偷盜,也不用擔(dān)心干燥潮濕∠钐模現(xiàn)在晉侯的緹別宮方圓數(shù)里悲雳,卻讓諸侯賓客住在像奴仆住的房子里,車輛進(jìn)不了大門香追,又不能翻墻而入怜奖;盜賊公然橫行,天災(zāi)難防翅阵。接見賓客沒有定時歪玲,召見命令也不知何時發(fā)布。如果還不拆毀圍墻掷匠,就沒有地方存放禮品滥崩,我們的罪過就要加重。斗膽請教您讹语,您對我們有什么指示钙皮?雖然貴國遇上魯國喪事,可這也是敝國的憂傷啊顽决。如果能讓我們早獻(xiàn)上禮物短条,我們會把圍墻修好了再走,這是貴君的恩惠才菠,我們哪敢害怕辛勞茸时?”士文伯回去報告了。趙文子說:“的確是這樣赋访。我們實(shí)在不注重培養(yǎng)德行可都,用像奴仆住的房舍來招待諸侯,這是我們的過錯膀镜ⅰ渠牲;”于是,他派士文伯前去道歉步悠,承認(rèn)自己不明事理签杈。

晉平公以隆重的禮節(jié)接見了鄭簡公,宴會和禮品也格外優(yōu)厚鼎兽,然后讓鄭簡公回國答姥。晉國接著建造了接待諸侯的賓館铣除。叔向說:“辭令不可廢棄就是這樣的啊踢涌!子產(chǎn)善于辭令,諸侯靠他的辭令得到了好處序宦,為什么要放棄辭令呢睁壁?《詩.大雅.板》中說:‘言辭和順,百姓融洽互捌;言辭動聽潘明,百姓安寧★踉耄’子產(chǎn)大概懂得這個道理吧钳降。”

注釋解釋

(1)公:指魯襄公腌巾。薨(hcog):諸侯死去叫薨遂填。

(2)相:輔佐。鄭伯:指鄭簡公澈蝙。

(3)壞:拆毀吓坚。館垣:賓館的圍墻。

(4)士文伯:晉國大夫士訇灯荧。讓:責(zé)備礁击。

(5)屬:臣屬,屬官逗载。在:問候哆窿。

(6)闞閎(hanh6ng):指館舍的大門。

(7)完:同“院”厉斟,指墻垣挚躯。茸:用草蓋墻。

(8)共命:供給賓客所求擦秽。

(9)請命:請問理由秧均。

(10)誅求:責(zé)求,勒索貢物号涯。無時:沒有定時目胡。

(11)會:朝會。時事:隨時朝貢的事链快。

(12)輸幣:送上財物誉己。

(13)暴露:露天存放。

(14)薦陳:呈獻(xiàn)并當(dāng)庭陳列域蜗。

(15)卑庳(bi):低小巨双。

(16)觀:門闕噪猾。臺:土筑高壇。

(17)公寢:國君住的宮室筑累。

(18)司空:負(fù)責(zé)建筑的官員袱蜡。平易:平整。

(19)圬人:泥水工匠慢宗。冪(mi):涂墻坪蚁,粉刷。

(20)甸:甸人镜沽,掌管柴火的官敏晤。庭燎:庭中照明的火炬。

(21)巾車缅茉;管理車輛的官嘴脾。脂:指加油。轄蔬墩。車軸頭的擋鐵译打。

(22)隸人;清潔工拇颅。瞻:看管扶平。

(23)不留賓:不讓來客滯留。

(24)淄:同“災(zāi)”蔬蕊。

(25)緹(dT)之宮:晉侯的別宮结澄,一在今山西沁縣西南。

(26)天厲:天災(zāi)岸夯。不戒:無法防備麻献。

(27)憚(dan):怕。

(28)趙文子:晉國大夫趙武猜扮。信勉吻;確實(shí),可信旅赢。

(29)垣齿桃。這里指房舍。贏:接待煮盼。

(30)加禮:禮節(jié)特別隆重短纵。宴:宴會。好:指宴會上送給賓客的禮物僵控。

(31)釋辭:放棄辭令香到。

(32)這四句詩出自《詩·大雅·板》。輯:和順。協(xié):融洽悠就。繹:同“懌’千绪,喜悅。莫:安定梗脾。

作者介紹
[挑錯/完善]

左丘明 : 丘明(姓姜荸型,氏丘,名明)炸茧,華夏人瑞妇,生于前502年,死于前422年宇立,享年80歲踪宠。丘穆公呂印的后代自赔。本名丘明妈嘹,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字绍妨,故稱左史官丘明先生润脸,世稱“左...[詳細(xì)]

左丘明的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

子產(chǎn)壞晉館垣古詩原文翻譯-左丘明

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人