傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

齊桓公伐楚盟屈完

先秦 / 左丘明
古詩原文
[挑錯/完善]

齊侯與蔡姬乘舟于囿欲虚,蕩公集灌。公懼變色;禁之复哆,不可欣喧。公怒,歸之寂恬,未之絕也续誉。蔡人嫁之。

四年春初肉,齊侯以諸侯之師侵蔡酷鸦,蔡潰,遂伐楚牙咏。楚子使與師言曰:“君處北海臼隔,寡人處南海,唯是風(fēng)馬牛不相及也妄壶。不虞君之涉吾地也摔握,何故?”管仲對曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯丁寄,女實征之氨淌,以夾輔周室泊愧。’賜我先君履:東至于海盛正,西至于河删咱,南至于穆陵,北至于無棣豪筝。爾貢包茅不入痰滋,王祭不共,無以縮酒续崖,寡人是征敲街;昭王南征而不復(fù),寡人是問严望《嗤В”對曰:“貢之不入,寡君之罪也著蟹,敢不共給墩蔓?昭王之不復(fù),君其問諸水濱萧豆〖榕”(徵 通 征)

師進,次于陘涮雷。

夏阵面,楚子使屈完如師。師退洪鸭,次于召陵样刷。齊侯陳諸侯之師,與屈完乘而觀之览爵。齊侯曰:“豈不榖()是為置鼻? 先君之好是繼,與不榖同好蜓竹,何如箕母?”對曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君俱济,寡君之愿也嘶是。”齊侯曰:“以此眾戰(zhàn)蛛碌,誰能御之聂喇!以此攻城,何城不克蔚携!”對曰:“君若以德綏諸侯希太,誰敢不服克饶? 君若以力,楚國方城以為城誊辉,漢水以為池彤路,雖眾,無所用之芥映!”

屈完及諸侯盟。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟游玩远豺,蔡姬故意晃動小船奈偏,桓公嚇得臉色都變了,他阻止蔡姬躯护,蔡姬卻不聽惊来。桓公一怒之下讓她回到了蔡國棺滞,但沒有說與她斷絕夫妻關(guān)系裁蚁,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

魯僖公四年的春天继准,齊桓公率領(lǐng)諸侯國的軍隊攻打蔡國枉证。蔡國潰敗,接著又去攻打楚國移必。

楚成王派使節(jié)到諸侯之師對齊桓公說:“您住在北方室谚,我住在南方,雙方相距遙遠崔泵,即使是馬牛牝牡相誘也不相及秒赤。沒想到您進入了我們的國土這是什么緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君姜太公說:‘五等諸侯和九州長官憎瘸,你都有權(quán)征討他們入篮,從而共同輔佐周王室』细剩’召康公還給了我們先君征討的范圍:東到海邊潮售,西到黃河,南到穆陵含潘,北到無隸饲做。你們應(yīng)當(dāng)進貢的包茅沒有交納,周王室的祭祀供不上遏弱,沒有用來滲濾酒渣的東西盆均,我特來征收貢物; 周昭王南巡沒有返回漱逸,我特來查問這件事泪姨∮窝兀”楚國使臣回答說: “貢品沒有交納,是我們國君的過錯肮砾,我們怎么敢不供給呢诀黍?周昭王南巡沒有返回,還是請您到水邊去問一問吧仗处!”于是齊軍繼續(xù)前進眯勾,臨時駐扎在陘。

這年夏天婆誓,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉吃环,齊軍后撤,臨時駐扎在召陵洋幻。

齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開陣勢郁轻,與屈完同乘一輛戰(zhàn)車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎文留?他們不過是為了繼承我們先君的友好關(guān)系罷了好唯。你們也同我們建立友好關(guān)系,怎么樣?”屈完回答說:“承蒙您惠臨敝國并為我們的國家求福燥翅,忍辱接納我們國君骑篙,這正是我們國君的心愿∪酰”齊桓公說:“我率領(lǐng)這些 諸侯軍隊作戰(zhàn)替蛉,誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池拄氯,什么樣的城攻不下躲查?”屈完回答說:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服译柏?如果您用武力的話镣煮,那么楚國就把方城山當(dāng)作城墻,把漢水當(dāng)作護城河鄙麦,您的兵馬雖然眾多典唇,恐怕也沒有用處!”

后來胯府,屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約介衔。

注釋解釋

諸侯之師:指參與侵蔡的魯、宋骂因、陳炎咖、衛(wèi)、鄭、許乘盼、曹等諸侯國的軍隊升熊。蔡:諸侯國名,姬姓绸栅,在今河南汝南级野、上蔡、新蔡一帶粹胯。

楚子:指楚成王蓖柔。與:介詞,跟风纠,和渊抽。

北海、南海:泛指北方议忽、南方邊遠的地方,不實指大海十减,形容兩國相距甚遠栈幸。

唯是:即使。風(fēng):公畜和母畜在發(fā)情期相互追逐引誘帮辟。這句話的意思是說由于相距遙遠速址,雖有引誘,也互不相干由驹。

不虞:不料芍锚,沒有想到。涉:淌水而過蔓榄,這里的意思是進入并炮,委婉地指入侵。

召(shào)康公:召公甥郑。周成王時的太保逃魄,“康”是謚號。先君:已故的君主澜搅,大公:太公伍俘, 指姜尚,他是齊國的開國君主勉躺。

五侯:公癌瘾、侯,伯饵溅、子妨退、男五等爵位的諸侯。九伯:九州的長官。五侯九伯泛指各國諸侯碧注。

實征之:可以征伐他們嚣伐。

履:踐踏。這里指齊國可以征伐的范圍萍丐。

海:指渤海和黃海轩端。河:黃河。穆陵:地名逝变,即今山東的穆陵關(guān)基茵。無棣:地名,齊國的北境壳影, 在今山東無棣縣附近拱层。

貢:貢物。包:裹束宴咧。茅:菁茅根灯。入:進貢。共:同“供”掺栅,供給烙肺。

縮酒:滲濾酒渣,祭祀時的儀式之一:把酒倒在束茅上滲下去氧卧,就像神飲了一樣(依鄭玄說桃笙,見《周禮甸師》注)。

寡人:古代君主自稱沙绝。 征:責(zé)問搏明,追問。

昭王:周成王的孫子周昭王闪檬。問:責(zé)問星著。

次:軍隊臨時駐扎。陘(xíng):山名粗悯,在今河南偃城縣南强饮。

屈完:楚國大夫。如:到为黎,去邮丰。師:軍隊。

召(shào)陵:楚國地名铭乾,在今河南偃城東剪廉。

不榖(gǔ):不善,諸侯自己的謙稱炕檩。

惠:恩惠斗蒋,這里作表示敬意的詞捌斧。 徼(yāo):求;本義是巡查泉沾、巡邏捞蚂,讀(jiào)。 敝邑(yì):對自己國家的謙稱跷究。

辱:屈辱姓迅,這里作表示敬意的詞。

眾:指諸侯的軍隊俊马,

綏(suí):安撫丁存。

方城:指楚國在 北境修筑的楚長城。

盟:訂立盟約柴我。

作者介紹
[挑錯/完善]

左丘明 : 丘明(姓姜解寝,氏丘,名明)艘儒,華夏人聋伦,生于前502年,死于前422年界睁,享年80歲嘉抓。丘穆公呂印的后代。本名丘明晕窑,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字卵佛,故稱左史官丘明先生杨赤,世稱“左...[詳細]

左丘明的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

齊桓公伐楚盟屈完古詩原文翻譯-左丘明

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人