出自元代關(guān)漢卿的《四塊玉·別情》
自送別灌危,心難舍,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕帮寻?憑闌袖拂楊花雪。溪又斜赠摇,山又遮固逗,人去也浅蚪!
自從那天送你遠(yuǎn)去,我心里總是對(duì)你難分難舍烫罩,一點(diǎn)相思情在心中縈繞不絕惜傲。記得送別時(shí)我斜倚著欄桿目送你遠(yuǎn)行。我用衣袖拂去如雪的楊花贝攒,以免妨礙視線盗誊。然而你的身影已看不見(jiàn)了,只見(jiàn)彎彎曲曲的小溪向東流去隘弊,重重的山巒遮住了你遠(yuǎn)行的道路哈踱,我才意識(shí)到心上的人,真的走遠(yuǎn)了梨熙。
南呂:宮調(diào)名开镣。四塊玉:曲牌名。
絕:斷咽扇。
憑闌袖拂楊花雪:寫(xiě)主人公靠著闌干邪财,用袖拂去如雪的飛絮,以免妨礙視線质欲。楊花雪树埠,語(yǔ)出蘇軾《少年游》:“去年相送,余杭門(mén)外嘶伟,飛雪似楊花怎憋。今年春盡,楊花似雪奋早,猶不見(jiàn)還家盛霎。”如雪花般飛舞的楊花耽装。
斜:此處指溪流拐彎愤炸。
這是一首描寫(xiě)離別情緒的小令,用代言體寫(xiě)男女離別相思掉奄,從語(yǔ)言规个、結(jié)構(gòu)到音情都有值得稱(chēng)道之處。
“自送別姓建,心難舍诞仓,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕∷偻茫”自從送別以后墅拭,心中萬(wàn)分難舍,一點(diǎn)相思之情涣狗,綿綿不斷谍婉,不知何時(shí)能停止舒憾?作者以主人公——一名與愛(ài)人分離的女子口吻寫(xiě)來(lái),直抒其纏綿的相思穗熬、真摯的愛(ài)情镀迂。曲從別后說(shuō)起购对,口氣雖平易悍引,然送別的當(dāng)時(shí)捉貌,既覺(jué)“難舍”万牺,過(guò)后思量片部,心緒自然無(wú)法平靜屯掖。說(shuō)“相思”只“一點(diǎn)”裸删,似乎不多噪径,但又不知“幾時(shí)”能絕领虹。這就強(qiáng)調(diào)了別情纏綿的一面规哪,比起強(qiáng)調(diào)別情沉重的那一面,似乎更合情理塌衰,此即所謂藕斷絲連诉稍。“一點(diǎn)相思幾時(shí)絕”是全篇的中心最疆,它強(qiáng)調(diào)了別情的纏綿杯巨,使之成為全篇描寫(xiě)和抒情的基調(diào),也使前三句顯得十分形象努酸。
“憑闌袖拂楊花雪”一句有二重意味:首先點(diǎn)明季節(jié)為暮春(楊花如雪)時(shí)候服爷,此時(shí)節(jié)容易動(dòng)人離思,句中或許還含有“去年相送获诈,余杭門(mén)外仍源,飛雪似楊花。今年春盡舔涎,楊花似雪笼踩,猶不見(jiàn)還家”(蘇軾《少年游》)那種暗示別離情景的意味;二是點(diǎn)明處所系有闌干處亡嫌,當(dāng)是高樓嚎于;與此同時(shí)也就點(diǎn)明了女主人公是獨(dú)上高樓,她在樓上站了很久挟冠,以致楊花飛滿衣襟于购,須時(shí)時(shí)“袖拂”。
末尾三句“溪又斜知染,山又遮肋僧,人去也”,分明是別時(shí)景象,它與前數(shù)句的關(guān)系不甚確定嫌吠∥苯眩可有多種解會(huì)【诱祝可作順承看,女主人公既在“憑闌”竹伸,不免由望情人的去路而引起神傷泥栖,“人去也”是痛定思痛的口吻。另一種是作逆挽看勋篓,可認(rèn)為作者在章法上作了倒敘騰挪吧享,近乎小山詞所謂“從別后,憶相逢”(晏幾道《鷓鴣天》)的寫(xiě)法譬嚣。兩種解讀都可以钢颂,就造就了作品的多義性和啟發(fā)性,體現(xiàn)了作品之妙拜银。
關(guān)漢卿 : 關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家泵督。是中國(guó)古代戲曲創(chuàng)作的代表人物趾盐,“元曲四大家”之首。號(hào)已齋(一作一齋)小腊、已齋叟救鲤。漢族,解州人(今山西省運(yùn)城)秩冈,與馬致遠(yuǎn)本缠、鄭光祖、白