出自宋代晏殊的《清平樂·紅箋小字》
紅箋小字腹暖,說盡平生意汇在。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄脏答。
斜陽獨(dú)倚西樓糕殉,遙山恰對簾鉤。人面不知何處以蕴,綠波依舊東流糙麦。
紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意丛肮。鴻雁高飛在云端赡磅,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄宝与。
斜陽里我獨(dú)自一人倚著西樓焚廊,眺望遠(yuǎn)方。遠(yuǎn)方的群山恰好正對窗上簾鉤习劫。從前的那個人不知道如今在哪里咆瘟?唯有碧波綠水依舊向東方流去。
清平樂:宋詞常用詞牌诽里。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字袒餐,前片四仄韻,后片三平韻。
紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙灸眼。多指情書卧檐。
平生意:平生相慕相愛之意。
鴻雁在云魚在水:在古代傳說中焰宣,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信霉囚。
惆悵:失意,傷感匕积。
人面不知何處:化用唐崔護(hù)《題都城南莊》詩:人面不知何處去盈罐,桃花依舊笑春風(fēng)。
此為懷人之作闪唆。詞中寓情于景盅粪,以淡景寫濃愁,言青山長在苞氮,綠水長流湾揽,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚笼吟,它們卻不能為自己傳遞書信库物,因而惆悵萬端。
詞的上片寫主人公以書信細(xì)訴衷腸贷帮,而無處可寄戚揭;下片敘倚樓遠(yuǎn)望,只見青山綠波撵枢,不見所思之人民晒。此詞用語雅致,語意懇摯锄禽,抒情婉曲細(xì)膩潜必。詞中運(yùn)用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄沃但,音韻悠長磁滚。
詞的上片抒情。起句“紅箋小字宵晚,說盡平生意”語似平淡垂攘,實(shí)包蘊(yùn)無數(shù)情事,無限情思淤刃。紅箋是一種精美的小幅紅紙晒他,可用來題詩、寫信逸贾。詞里的主人公便用這種紙陨仅,寫上密密麻麻的小字津滞,說盡了平生相慕相愛之意。顯然灼伤,對方不是普通的友人据沈,而是傾心相愛的知音。
三饺蔑、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法嗜诀,前者見于《漢書·蘇武傳》猾警,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故隆敢。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思发皿,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”拂蝎。運(yùn)典出新穴墅,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。
過片由抒情過渡到寫景温自⌒酰“斜陽”句點(diǎn)明時間、地點(diǎn)和人物活動悼泌,紅日偏西松捉,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨(dú)人影,景象已十分凄清馆里,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線隘世,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣鸠踪”撸“遙山恰對簾鉤”句,從象征意義上看营密,又有兩情相對而遙相阻隔的意味械媒。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思卵贱,從抒情手法來看滥沫,又多了一層轉(zhuǎn)折。
結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去键俱,桃花依舊笑春風(fēng)”之意兰绣,略加變化,給人以有余不盡之感编振。綠水缀辩,或曾映照過如花的人面臭埋,如今,流水依然在眼臀玄,而人面不知何處瓢阴,唯有相思之情,跟隨流水健无,悠悠東去而已荣恐。
此詞以斜陽、遙山累贤、人面叠穆、綠水、紅箋臼膏、簾鉤等物象硼被,營造出一個充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊(yùn)藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩渗磅,感人肺腑嚷硫。全詞語淡情深,閑雅從容始鱼,充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格仔掸。
晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔状勤,著名詞人鞋怀、詩人、散文家持搜,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人密似,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級)葫盼,是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相残腌。晏