傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

一向年光有限身。等閑離別易銷魂变抽。酒筵歌席莫辭頻础拨。

宋代 / 晏殊
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 宋代 晏殊 《浣溪沙·一向年光有限身》

 

一向年光有限身,等閑離別易銷魂击儡,酒筵歌席莫辭頻塔沃。

滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春阳谍,不如憐取眼前人蛀柴。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

片刻的時(shí)光,有限的生命矫夯,宛若江水東流鸽疾,一去不返,深感悲傷训貌。于是制肮,頻繁的聚會(huì),借酒消愁递沪,對酒當(dāng)歌豺鼻,及時(shí)行樂,聊慰此有限之身款慨。

若是登臨之際儒飒,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友檩奠;就算是獨(dú)處家中约素,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝笆凌。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人士葫。

英譯

What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-consuming separations from his dear? Refuse not banquet when fair singing girls appear!

With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the fallen blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleeting pleasure now again?

注釋解釋

一向:一晌乞而,片刻,一會(huì)兒慢显。年光:時(shí)光爪模。有限身:有限的生命欠啤。

等閑:平常,隨便屋灌,無端洁段。

銷魂:極度悲傷,極度快樂共郭。

莫辭頻:頻祠丝,頻繁。不要因?yàn)榇螖?shù)多而推辭除嘹。

憐取眼前人:元稹《會(huì)真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意写半,憐取眼前人∥竟荆”憐:珍惜叠蝇,憐愛。饶甓小:語助詞悔捶。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

該詞是宴會(huì)上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠(yuǎn)傷春单芜,但氣度較大蜕该,從放眼河山到風(fēng)雨惜別,引出眼前人缓溅,并與上片別宴離歌前后呼應(yīng)蛇损。

詞中所寫的并非一時(shí)所感,也非一事坛怪,而是反映了作者人生觀的一個(gè)側(cè)面:悲年光之有限淤齐,感世事之無常;慨嘆空間和時(shí)間的距離難以逾越袜匿,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞更啄,在山河風(fēng)雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟居灯,認(rèn)識到要立足現(xiàn)實(shí)祭务,牢牢地抓住眼前的一切。

“ 一向年光有限身怪嫌∫遄叮”,劈空而來岩灭,語甚警煉拌倍。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果柱恤。緊接“等閑”句数初,加厚一筆。詞中所寫的梗顺,不是生離泡孩,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已寺谤÷嘏福“等閑”二字,殊不等閑矗漾,具見詞人之深于情锈候。在短暫的人生中,別離是不只一次會(huì)遇到的敞贡,而每一回離別泵琳,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強(qiáng)自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”誊役。痛苦是無益的获列,不如對酒當(dāng)歌, 自遣情懷吧蛔垢。這句寫及時(shí)行樂击孩,聊慰此有限之身。

上片起調(diào)不做任何鋪墊鹏漆,直言年華有限巩梢,稍縱即逝,以精煉的語言表達(dá)富有深度的哲理艺玲,讓人不覺為之一振括蝠。緊接著,詞人將離別看成是平常事饭聚,可見人的一生離別之多忌警,因而“易銷魂”,但詞人轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”秒梳,表達(dá)人生短暫法绵,莫為離別傷神,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂的思想酪碘。

過片二語朋譬,氣象宏闊,意境莽蒼兴垦,以健筆寫閑情此熬,兼有剛?cè)嶂馈删涫窃O(shè)想之辭。若是登臨之際犀忱,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠(yuǎn)別的親友扶关;就算是獨(dú)處家中阴汇,看到風(fēng)雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝节槐。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣搀庶,富貴榮華能幾時(shí)?”作者不欲刻意去傷春傷別铜异,故要想辦法從痛苦中解脫出來哥倔。

“不如憐取眼前人∽嶙”意謂去參加酒筵歌席咆蒿,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊蚂子,他不會(huì)讓痛苦的懷思去折磨自己沃测,也不會(huì)沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”食茎,也只是為了眼前的歡娛而已蒂破,這是作者對待生活的一貫態(tài)度。

下片抒情别渔。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時(shí)附迷,放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠(yuǎn)方的友人哎媚;等到風(fēng)雨吹落繁華之際喇伯,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情抄伍。這兩句詞意境開闊艘刚、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對時(shí)空不可逾越截珍,消逝的事物不可復(fù)得的感慨攀甚。結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折岗喉,再次表達(dá)了自己及時(shí)享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方的親友秋度,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實(shí)際一些钱床,珍惜眼前朋友的情誼荚斯。這也是詞人對待生活的一種態(tài)度。

這首詞又是《珠玉詞》中的別調(diào)。大晏的詞作事期,用語明凈滥壕,下字修潔,表現(xiàn)出閑雅蘊(yùn)藉的風(fēng)格兽泣;而在本詞中绎橘,作者卻一變故常,取景甚大唠倦,筆力極重称鳞,格調(diào)遒上。抒寫傷春念遠(yuǎn)的情懷稠鼻,深刻沉著冈止,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象候齿,使詞意不顯得凄厲哀傷熙暴。

作者介紹

晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔润匙,著名詞人诗眨、詩人、散文家孕讳,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人匠楚,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級)厂财,是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相芋簿。晏

晏殊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

一向年光有限身。等閑離別易銷魂散劫。酒筵歌席莫辭頻稚机。-原文翻譯賞析-晏殊

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人