傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露

宋代 / 晏殊
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

檻菊愁煙蘭泣露暮的,羅幕輕寒笙以,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦冻辩,斜光到曉穿朱戶猖腕。(雙飛去 一作:雙來去 離恨苦 一作:離別苦)

昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓恨闪,望盡天涯路倘感。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處咙咽?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧老玛,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒钧敞,一雙燕子飛去蜡豹。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶溉苛。

昨天夜里西風(fēng)慘烈镜廉,凋零了綠樹。我獨(dú)自登上高樓愚战,望盡那消失在天涯的道路娇唯。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿寂玲,碧水無盡塔插,又不知道我的心上人在何處。

注釋解釋

蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等拓哟。唐教坊曲想许,后用為詞牌≌妹剩《樂章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”伸刃,《清真集》入“商調(diào)”。趙令畤有《商調(diào)蝶戀花》逢倍,聯(lián)章作《鼓子詞》捧颅,詠《會真記》事。雙調(diào)较雕,六十字碉哑,上下片各四仄韻挚币。

檻(jiàn):古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角扣典,下臨階砌妆毕,謂之檻。至于樓臺水榭贮尖,亦多是檻欄修建之所笛粘。

羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用湿硝。

不諳(ān):不了解薪前,沒有經(jīng)驗(yàn)。諳:熟悉关斜,精通示括。離恨:一作“離別”。

朱戶:猶言朱門痢畜,指大戶人家垛膝。

凋:衰落。碧樹:綠樹丁稀。

彩箋:彩色的信箋吼拥。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹二驰,通常長約一尺扔罪,故稱尺素,語出《古詩十九首》“客從遠(yuǎn)方來桶雀,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚唬复,中有尺素書”矗积。兼:一作“無”。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

婉約派詞人許多傷離懷遠(yuǎn)之作中敞咧,這是一首頗負(fù)盛名的詞棘捣。它不僅具有情致深婉的共同特點(diǎn),而且具有一般婉約詞少見的寥闊高遠(yuǎn)的特色休建。它不離婉約詞乍恐,卻又某些方面超越了婉約詞。

起句“檻菊愁煙蘭泣露”测砂,寫秋曉庭圃中的景物茵烈。菊花籠罩著一層輕煙薄霧,看上去似乎脈脈含愁砌些;蘭花上沾有露珠呜投,看起來又像默默飲泣加匈。蘭和菊本就含有某種象喻色彩(象喻品格的幽潔),這里用“愁煙”“泣露”將它們?nèi)烁窕丶觯瑢⒅饔^感情移于客觀景物雕拼,透露女主人公自己的哀愁≌痴校“愁”“泣”二字啥寇,刻痕跡較顯,與大晏詞珠圓玉潤的語言風(fēng)格有所不同洒扎,但借外物抒寫心情辑甜、渲染氣氛、塑造主人公形象方面自有其作用逊笆。

次句“羅幕輕寒栈戳,燕子雙飛去”,寫新秋清晨难裆,羅幕之間蕩漾著一縷輕寒子檀,燕子雙雙穿過簾幕飛走了。

這兩種現(xiàn)象之間本不一定存聯(lián)系乃戈,但充滿哀愁褂痰、對節(jié)候特別敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因?yàn)椴荒土_幕輕寒而飛去症虑。這里缩歪,與其說是寫燕子的感覺,不如說是寫簾幕中人的感受谍憔,而且不只是生理上感到初秋的輕寒匪蝙,而且心理上也蕩漾著因孤孑凄凄而引起的寒意。燕的雙飛习贫,更反托出人的孤獨(dú)逛球。這兩句純寫客觀物象,表情非常微婉含蓄苫昌。接下來兩句“明月不諳離恨苦颤绕,斜光到曉穿朱戶”,從今晨回溯昨夜祟身,明點(diǎn)“離恨”奥务,情感也從隱微轉(zhuǎn)為強(qiáng)烈。明月本是無知的自然物袜硫,它不了解離恨之苦氯葬,而只顧光照朱戶,原很自然父款;既如此溢谤,似乎不應(yīng)怨恨它瞻凤,但卻偏要怨。這種仿佛是無理的埋怨世杀,卻有力地表現(xiàn)了女主人公離恨的煎熬中對月徹夜無眠的情景和外界事物所引起的悵觸阀参。

“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓瞻坝,望盡天涯路蛛壳。”過片承上“到曉”所刀,折回寫今晨登高望遠(yuǎn)衙荐。“獨(dú)上”應(yīng)上“離恨”浮创,反照“雙飛”忧吟,而“望盡天涯”正從一夜無眠生出,脈理細(xì)密斩披×镒澹“西風(fēng)凋碧樹”,不僅是登樓即目所見垦沉,而且包含有昨夜通宵不寐臥聽西風(fēng)落葉的回憶煌抒。碧樹因一夜西風(fēng)而盡凋,足見西風(fēng)之勁厲肅殺厕倍,“凋”字正傳出這一自然界的顯著變化給予主人公的強(qiáng)烈感受寡壮。景既蕭索,人又孤獨(dú)讹弯,幾乎言盡的情況下况既,作者又出人意料地展現(xiàn)出一片無限廣遠(yuǎn)寥廓的境界:“獨(dú)上高樓,望盡天涯路组民』的樱”這里固然有憑高望遠(yuǎn)的蒼茫之感,也有不見所思的空虛悵惘邪乍,但這所向空闊、毫無窒礙的境界卻又給主人公一種精神上的滿足对竣,使其從狹小的簾幕庭院的憂傷愁悶轉(zhuǎn)向?qū)V遠(yuǎn)境界的騁望庇楞,這是從“望盡”一詞中可以體味出來的。這三句盡管包含望而不見的傷離意緒否纬,但感情是悲壯的吕晌,沒有纖柔頹靡的氣息;語言也洗凈鉛華临燃,純用白描睛驳。這三句是此詞中流傳千古的佳句烙心。

高樓騁望,不見所思乏沸,因而想到音書寄遠(yuǎn):“欲寄彩箋兼尺素淫茵,山長水闊知何處!”彩箋蹬跃,這里指題詩的詩箋匙瘪;尺素,指書信蝶缀。兩句一縱一收丹喻,將主人公音書寄遠(yuǎn)的強(qiáng)烈愿望與音書無寄的可悲現(xiàn)實(shí)對照起來寫,更加突出了“滿目山河空念遠(yuǎn)”的悲慨翁都,詞也就這渺茫無著落的悵惘中結(jié)束碍论。“山長水闊”和“望盡天涯”相應(yīng)柄慰,再一次展示了令人神往的境界鳍悠,而“知何處”的慨嘆則更增加搖曳不盡的情致。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔先煎,著名詞人贼涩、詩人、散文家薯蝎,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人遥倦,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級)占锯,是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相袒哥。晏...[詳細(xì)]

晏殊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露古詩原文翻譯賞析-晏殊

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人