出自 宋代 晏殊 《山亭柳·贈歌者》
家住西秦吠谢。賭博藝隨身土童。花柳上囊卜、斗尖新娜扇。偶學念奴聲調(diào),有時高遏行云栅组。蜀錦纏頭無數(shù)雀瓢,不負辛勤。
數(shù)年來往咸京道玉掸,殘杯冷炙謾消魂刃麸。衷腸事、托何人司浪。若有知音見采泊业,不辭遍唱陽春。一曲當筵落淚啊易,重掩羅巾吁伺。
我家注在西秦,開始只是靠小小的隨身技藝維持生活租谈。在吟詞唱曲上別出新裁篮奄,翻新花樣捆愁。我偶然學得了念奴的唱腔,聲調(diào)有時高亢能遏止住行云窟却。所得的財物不計其數(shù)昼丑。沒辜負我的一番辛勞。
數(shù)年來往返于咸京道上夸赫,所掙得的不過是一些剩灑冷飯菩帝。滿腹心事,該向何人去訴說茬腿?若得知音賞識呼奢,我不會拒絕為他唱那些最難最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上當眾落下淚來滓彰,再次拿起羅帕掩面而泣控妻。
山亭柳:詞牌名,晏殊是宋詞中第一次用平聲韻填寫此調(diào)的作者揭绑。
晏殊小詞一向并無標題弓候,這首詞以《贈歌者》題名是一種例外。
西秦:地名他匪,在今甘肅省榆中北菇存。
博:眾多,豐富邦蜜。
花柳:泛指一切歌舞技巧依鸥。 斗:競爭。
念奴:唐代天寶年間著名歌女悼沈。
高遏行云:《列子·湯問》說古有歌者秦青“撫節(jié)悲歌贱迟,聲振林木,響遏行云”絮供。遏衣吠,止。
蜀錦:出自蜀地的名貴絲織品壤靶。 負:辜負缚俏。
‘數(shù)年”二句:杜甫《贈韋左丞》詩:“騎驢十三載,旅食京華春贮乳。殘杯與冷炙忧换,到處潛悲辛∠虿穑”漫:枉亚茬,徒然。
采:選擇浓恳,接納刹缝。 《陽春》:即《陽春曲》葡兑,一種屬于“陽春白雪”的高雅歌曲。
宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊遷升為戶部尚書(戶部長官赞草,屬三司),以觀文殿大學士的官銜做了永興軍的長官吆鹤。這首詞作于晏殊知永興軍任上厨疙,此時晏殊年過六十。被貶官多年疑务,心中不平之氣沾凄,難以抑制,假借歌者之名一吐心中的抑郁之情知允。
全詞通過一個歌者年老色衰遭遺棄的悲慘命運撒蟀,道出封建社會千千萬萬被玩弄、遭遺棄的歌女藝妓的共同心聲温鸽。
上片通過描寫紅歌女年輕時的盛況保屯,反襯出年老的失意。
“家住西秦涤垫,賭博藝隨身姑尺。”是歌女的語氣自信而又自負蝠猬∏畜“家住西秦”是寫實,因為下面有“數(shù)年來往咸京道”的句子榆芦,歌女當是住陜西附近柄粹。“賭”是比賽競爭之意匆绣。這兩句是歌女述說自己的出身驻右,自言具有多種浪漫的藝術(shù)技能,敢和人比賽競爭犬绒。
“花柳上旺入,斗尖新。偶學念奴聲調(diào)凯力,有時高遏行云”茵瘾,仍然是歌女十分自負的口氣「篮祝“花柳上拗秘,斗尖新”之“花柳”代指一切歌舞藝術(shù)才能技巧∑砘蹋“斗”雕旨,仍是競賽之意扮匠。“尖”凡涩,是高處棒搜,是過人之處』罨“新”力麸,不是陳陳相因的舊套。合起來育韩,這是歌女說自己多種藝術(shù)才能上敢和大家競賽克蚂,并且比別人高超,新穎獨創(chuàng)筋讨,絕不流俗埃叭。
“偶學念奴聲調(diào),有時高遏行云”悉罕,是具體形象地夸述自己的才能如何赤屋。“偶”蛮粮,有隨便之意益缎。“念奴”是唐天寶年間有名的歌女然想。詞中歌女似乎自豪地訴說:我偶爾隨便一唱當年念奴曾經(jīng)唱過的歌莺奔,能讓天上的行云停住,聽我歌唱变泄,足見我唱得有多么美令哟,多么動聽》劣迹“高遏行云”屏富,語出《列子·湯問》,說古有歌者秦青“撫節(jié)悲歌蛙卤,聲振林木狠半,響遏行云”。這幾句颤难,當是失意時回憶當年得意情事所言神年,所以,每一句自負的話后面行嗤,都有一種反襯中的失意悲慨已日。自負的口氣,實是自負的不平栅屏。
“蜀錦纏頭無數(shù)飘千,不負辛勤”堂鲜,寫當年得意之時,歌聲一發(fā)护奈,令眾人傾倒缔莲,博得賞賜無數(shù),不辜負自己多年的辛勞霉旗∽糜瑁“蜀錦”,是四川的絲織品奖慌,當時很名貴,古時歌女多以錦纏頭松靡,因借“纏頭”之名指稱贈與她們的財帛简僧。
下片描寫歌女年老色衰后所遭逢的冷遇,抒發(fā)詞人對她的無限同情雕欺。
“數(shù)年來往咸京道岛马,殘杯冷炙漫消魂”,是失意后凄涼冷落境遇的寫照屠列。從詞里的“西秦”啦逆、“咸京道”地點上看,當是晏殊被貶知永興時笛洛,慨嘆自己的不平境遇而作的夏志。可見作者這首詞確有“借他人酒杯澆自己塊壘”之寓意苛让。這首詞的整個口吻都寄托著感慨沟蔑。“殘杯冷炙”語本杜甫《贈韋左丞》詩:“騎驢十三載狱杰,旅食京華春瘦材。殘懷與冷炙,到處潛悲辛”仿畸,此處寫歌女境遇如此可悲食棕,令人“消魂”。
“衷腸事错沽,托何人簿晓?”歌者因為封建社會女子沒有獨立的地位,盼望能找一個可以終生相托的人甥捺,盼望找到一個足以托身的所抢蚀,可以安身立命,終生為之奉獻而不改變镰禾∶笄“衷腸事”唱逢,是指內(nèi)心的事,這里是指終生相托的大事屋休。
“若有知音見采坞古,不辭徧唱陽春”,仍是以歌女的口氣自述:假如有一個知我心的人“見采”(“采”劫樟,選擇痪枫、接納),那么我將唱盡高雅美好的《陽春白雪》的曲子叠艳,把一切最美好的東西都奉獻給他奶陈。這雖然是一個歌女的口吻,但又體現(xiàn)了一個中國舊知識分子附较、封建士大夫的報國之情吃粒。這里的“若有知音見采”之“若有”是實無,也就是悲嘆找不到知音拒课。
“一曲當筵落淚徐勃,重掩羅巾”了≡缦瘢可以想象得出僻肖,這個歌女酒筵前唱歌,想起當年得意之時的滿堂彩聲卢鹦,眼下卻這樣凄清冷落臀脏,不禁當即流下了眼淚。而當時這個筵席前冀自,作者由歌女之悲哀谁榜,引起了自身遭貶受逐,客居外鄉(xiāng)的悲傷凡纳。晏殊所托喻的是歌女窃植,而歌女內(nèi)心即使有悲哀,眼中有淚水荐糜,也要“重掩羅巾”巷怜,不能讓人看到”┦希“重掩”延塑,是屢次流淚,屢次擦干答渔。每次感到悲哀关带,都要強作笑顏,其悲哀就更為深重了。
這首詞在《珠玉詞》中是別具一格的宋雏。從思想內(nèi)容看芜飘,它一反以往流連酒歌的生活、相思離別的閑愁磨总、風花雪月的吟詠嗦明,而是反映了一個被侮辱、被損害的歌女的不幸命運蚪燕,具有較強的現(xiàn)實意義娶牌。從作品的風格來說,也一反以往的雍容華貴馆纳、閑雅圓融诗良,而變得激越悲涼。這一轉(zhuǎn)變或許與作者罷相知外郡的境遇有關(guān)鲁驶,雖則詞中沒有象自居易的《琵琶行》明寫“坐中泣下誰最多累榜,江州司馬青衫濕,”但讀者仍可以看出作者借歌女之酒杯澆自己塊壘的寓意灵嫌。
晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔赂蠢,著名詞人绪穆、詩人、散文家虱岂,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人玖院,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級)第岖,是當時的撫州籍第一個宰相难菌。晏