出自宋代陸游的《聞武均州報已復西京》
白發(fā)將軍亦壯哉瑰抵,西京昨夜捷書來你雌。
胡兒敢作千年計,天意寧知一日回二汛。
列圣仁恩深雨露婿崭,中興赦令疾風雷拨拓。
懸知寒食朝陵使,驛路梨花處處開氓栈。
武巨將軍雖老但仍英勇豪邁渣磷,收復西京捷報昨夜傳來。
金人癡心妄想要永占中原授瘦,哪里知道上天永佑我大宋興泰醋界。
大宋列圣仁澤深如雨露普降,大赦詔令快似疾風迅雷奥务。
可以料想明年寒食祭掃宋先帝陵墓的使者物独,將通過梨花盛開的驛道而到達洛陽。
武均州:即武巨氯葬。當時武巨任果州團練使挡篓,知均州,兼管內(nèi)安撫使帚称,節(jié)度忠義軍官研。古人常以任官所在地名代稱其人名字,均州故址在今湖北省光化縣闯睹。
白發(fā)將軍:指武巨戏羽。
捷書:捷報。
胡兒:指金人楼吃。
天意:指冥冥中上天的意向始花。
回:回心轉(zhuǎn)意。指上天叉決定祜助趙宋王朝孩锡。
列圣酷宵。宋王朝已故列代皇帝。
中興:國家由衰轉(zhuǎn)盛躬窜。
赦令:大赦天下的詔令浇垦。
疾風雷:指詔令傳布快如風雷。
懸知荣挨,預測男韧,推想。
寒食:指清明明前三日默垄,民俗不舉火此虑,以紀念被燒死的介子推。古人多在這幾日掃墓口锭。
朝陵使:朝祭陵墓的使者寡壮。北宋諸代皇帝的陵墓皆在西京。收復西京后即可派朝陵使前往祭掃。
驛路:旅途况既。
驛:古時旅行時換馬宿夜的地方这溅。
公元1161年(紹興三十一爭)九月,金主完顏亮大舉南侵棒仍。十二月悲靴,知均州武巨派鄉(xiāng)兵總轄杜隱北進,曾一度收復西京洛陽莫其。這時陸游在杭州任大理司直兼宗正簿癞尚,聞報興奮不已,寫下此詩乱陡。
首聯(lián)寫得知捷報后興奮不已浇揩,揮筆喜賦此詩,歌頌白發(fā)將軍武巨收復西京的壯舉憨颠,感佩武將軍老當益壯胳徽,雄心猶存。
頷聯(lián)用“千年計”和“一日回”進行對比爽彤,強調(diào)天道正義在南宋一方养盗,金主想千年統(tǒng)治中原的計謀終成迷夢,一朝破滅适篙。
頸聯(lián)運用“疾風雷”的比喻往核,形象地寫出了國家中興的的赦令會像風雷一樣迅速頒布到收復的西京,安撫歸順后的臣民嚷节。
尾聯(lián)運用了想象和以景結情(或融情于景)的手法聂儒。詩人想象收復西京后,在來年的寒食節(jié)朝廷派出的祭掃宋先帝陵墓的使者硫痰,將通過梨花盛開的驛道而到達洛陽薄货。 “驛路梨花處處開”畫面優(yōu)美,充滿詩意碍论,形象而細膩地表達了詩人對收復失地、恢復中原的喜悅之情柄慰,令人回味無窮鳍悠。
陸游 : 陸游(1125—1210)概行,字務觀蠢挡,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人业踏,南宋著名詩人禽炬。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試勤家,為秦檜所黜腹尖。孝宗時賜進士出身。中年入蜀伐脖,投身軍旅生