出自唐代杜牧的《過華清宮絕句三首》
長安回望繡成堆虎韵,山頂千門次第開易稠。
一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來包蓝。
新豐綠樹起黃埃驶社,數(shù)騎漁陽探使回。
霓裳一曲千峰上测萎,舞破中原始下來亡电。
萬國笙歌醉太平,倚天樓殿月分明硅瞧。
云中亂拍祿山舞份乒,風(fēng)過重巒下笑聲。
在長安回頭遠(yuǎn)望驪山宛如一堆堆錦繡腕唧,山頂上華清宮千重門依次打開或辖。
一騎馳來煙塵滾滾妃子歡心一笑,無人知道是南方送了荔枝鮮果來枣接。
綠樹環(huán)繞的新豐一帶不時可見黃塵四起颂暇,那是前往漁陽的探使返回。
他們謊報(bào)軍情但惶,唐玄宗和楊貴妃仍舊沉溺于歌舞耳鸯,直至安祿山起兵湿蛔,中原殘破。
全國上下沉浸在一片歌舞升平之中县爬,驪山上宮殿樓閣在月光下顯得格外分明阳啥。
安祿山拖著肥胖的身體翩翩作胡旋舞,引發(fā)了楊貴妃的笑聲隨風(fēng)飄揚(yáng)越過層層山峰财喳。
華清宮:《元和郡縣志》:“華清宮在驪山上察迟,開元十一年初置溫泉宮。天寶六年改為華清宮纲缓。又造長生殿卷拘,名為集靈臺喊废,以祀神也祝高。”
繡成堆:驪山右側(cè)有東繡嶺污筷,左側(cè)有西繡嶺工闺。唐玄宗在嶺上廣種林木花卉,郁郁蔥蔥瓣蛀。
千門:形容山頂宮殿壯麗陆蟆,門戶眾多。次第:依次惋增。
紅塵:這里指飛揚(yáng)的塵土叠殷。妃子:指楊貴妃。樂史《楊太真外傳》:上曰:“賞名花诈皿,對妃子林束,焉用舊樂詞!”《新唐書·李貴妃傳》:“妃嗜荔枝稽亏,必欲生致之壶冒,乃置騎傳送,走數(shù)千里截歉,味未變已至京師胖腾。”《唐國史補(bǔ)》:“楊貴妃生于蜀瘪松,好食荔枝咸作,南海所生,尤勝蜀者宵睦,故每歲飛馳以進(jìn)记罚。然方暑而熟,經(jīng)宿則敗状飞,后人皆不知之毫胜∈樾保”按:此詩或?yàn)閷懸庵鳎庠谥S刺玄宗寵妃之事酵使,不可一一求諸史實(shí)荐吉。在唐代,嶺南荔枝無法運(yùn)到長安一帶口渔,故自蘇軾即言“此時荔枝自涪州致之样屠,非嶺南也”(《通鑒唐紀(jì)》注)。而荔枝成熟的季節(jié)缺脉,玄宗和貴妃必不在驪山痪欲。玄宗每年冬十月進(jìn)駐華清宮,次年春即回長安攻礼∫堤撸《程氏考古編》亦辨其謬,近人陳寅恪亦復(fù)考證之礁扮。
知是:一作“知道”知举。
新豐:唐設(shè)新豐縣,在陜西臨潼縣東北太伊,離華清宮不遠(yuǎn)雇锡。黃埃:馬隊(duì)奔馳踏起的塵土。
漁陽探使:《全唐詩》此句下注:“帝使中使輔璆琳探祿山反否僚焦,璆琳受祿山金锰提,言祿山不反》急”
霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》立肘,當(dāng)時的宮廷舞曲,是唐玄宗根據(jù)西涼節(jié)度使楊敬述進(jìn)獻(xiàn)的印度《婆羅門》舞曲十二遍親自改編而成的芭概。千峰:指驪山的眾多山峰赛不。
舞破中原:指唐玄宗耽于享樂而誤國,導(dǎo)致安史之亂罢洲。
萬國:指全國踢故。
倚天:形容驪山宮殿的雄偉壯觀。
云中兩句:《舊唐書·安祿山傳》載:祿山體肥惹苗,重三百三十斤殿较,但卻能在唐玄宗面前表演胡旋舞,其疾如風(fēng)桩蓉。旁邊的宮人拍掌擊節(jié)淋纲,因?yàn)槲璧锰欤?jié)拍都亂了院究。
這三首詩是杜牧經(jīng)過驪山華清宮時有感而作洽瞬。華清宮是唐玄宗開元十一年(723年)修建的行宮本涕,唐玄宗和楊貴妃曾在那里尋歡作樂。后代有許多詩人寫過以華清宮為題的詠史詩伙窃,而杜牧《過華清宮絕句三首》是其中的名作菩颖。
其一
此詩通過送荔枝這一典型事件,鞭撻了玄宗與楊貴妃驕奢淫逸的生活为障,有著以微見著的藝術(shù)效果晦闰,精妙絕倫,膾炙人口鳍怨。
起句描寫華清宮所在地驪山的景色呻右。詩人從長安“回望”的角度來寫,猶如電影攝影師鞋喇,在觀眾面前先展現(xiàn)一個廣闊深遠(yuǎn)的驪山全景:林木蔥蘢声滥,花草繁茂,宮殿樓閣聳立其間确徙,宛如團(tuán)團(tuán)錦繡醒串。“繡成堆”鄙皇,既指驪山兩旁的東繡嶺、西繡嶺仰挣,又是形容驪山的美不勝收伴逸,語意雙關(guān)。
接著膘壶,場景向前推進(jìn)错蝴,展現(xiàn)出山頂上那座雄偉壯觀的行宮。平日緊閉的宮門忽然一道接著一道緩緩地打開了颓芭。接下來顷锰,又是兩個特寫鏡頭:宮外,一名專使騎著驛馬風(fēng)馳電掣般疾奔而來亡问,身后揚(yáng)起一團(tuán)團(tuán)紅塵官紫;宮內(nèi),妃子嫣然而笑了州藕。幾個鏡頭貌似互不相關(guān)束世,卻都包蘊(yùn)著詩人精心安排的懸念:“千門”因何而開?“一騎”為何而來床玻?“妃子”又因何而笑毁涉?詩人故意不忙說出,直至緊張而神秘的氣氛憋得讀者非想知道不可時锈死,才含蓄委婉地揭示謎底:“無人知是荔枝來贫堰∧潞荆”“荔枝”兩字,透出事情的原委其屏×惶矗《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之漫玄,乃置騎傳送茄蚯,走數(shù)千里,味未變睦优,已至京師渗常。”明于此汗盘,那么前面的懸念頓然而釋皱碘,那幾個鏡頭便自然而然地聯(lián)成一體了。
吳喬《圍爐詩話》說:“詩貴有含蓄不盡之意隐孽,尤以不著意見聲色故事議論者為最上癌椿。”杜牧這首詩的藝術(shù)魅力就在于含蓄菱阵、精深踢俄,詩不明白說出玄宗的荒淫好色,貴妃的恃寵而驕晴及,而形象地用“一騎紅塵”與“妃子笑”構(gòu)成鮮明的對比都办,就收到了比直抒己見強(qiáng)烈得多的藝術(shù)效果÷羌冢“妃子笑”三字頗有深意琳钉。春秋時周幽王為博妃子一笑,點(diǎn)燃烽火蛛倦,導(dǎo)致國破身亡歌懒。讀到這里時,讀者是很容易聯(lián)想到這個盡人皆知的故事溯壶〖霸恚“無人知”三字也發(fā)人深思。其實(shí)“荔枝來”并非絕無人知茸塞,至少“妃子”知躲庄,“一騎”知,還有一個詩中沒有點(diǎn)出的皇帝更是知道的钾虐。這樣寫噪窘,意在說明此事重大緊急,外人無由得知,這就不僅揭露了皇帝為討寵妃歡心無所不為的荒唐倔监,也與前面渲染的不尋常的氣氛相呼應(yīng)直砂。全詩不用難字,不使典故浩习,不事雕琢静暂,樸素自然,寓意精深谱秽,含蓄有力洽蛀,是唐人詠史絕句中的佳作。
其二
唐玄宗時疟赊,安祿山兼任平盧郊供、范陽、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使后伺機(jī)謀反近哟,玄宗卻對他十分寵信驮审。皇太子和宰相楊國忠屢屢啟奏吉执,方派中使輔璆琳以賜柑為名去探聽虛實(shí)疯淫。璆琳受安祿山厚賂,回來后盛贊他的忠心戳玫。玄宗輕信謊言熙掺,自此更加高枕無憂,恣情享樂了量九∈赎“新豐綠樹起黃埃,數(shù)騎漁陽探使回”荠列,正是描寫探使從漁陽經(jīng)由新豐飛馬轉(zhuǎn)回長安的情景。這探使身后揚(yáng)起的滾滾黃塵载城,是迷人眼目的的煙幕肌似,又象征著叛亂即將爆發(fā)的戰(zhàn)爭風(fēng)云。
詩人從“安史之亂”的紛繁復(fù)雜的史事中诉瓦,只攝取了“漁陽探使回”的一個場景川队,是頗具匠心的。它既揭露了安祿山的狡黠睬澡,又暴露了玄宗的糊涂固额,有“一石二鳥”的妙用。
如果說詩的前兩句是表現(xiàn)了空間的轉(zhuǎn)換煞聪,那么后兩句“霓裳一曲千峰上斗躏,舞破中原始下來”,則表現(xiàn)了時間的變化昔脯。前后四句所表現(xiàn)的內(nèi)容本來是互相獨(dú)立的啄糙,但經(jīng)過詩人巧妙的剪接便使之具有互為因果的關(guān)系笛臣,暗示了兩件事之間的內(nèi)在聯(lián)系。而從全篇來看隧饼,從“漁陽探使回”到“霓裳千峰上”沈堡,是以華清宮來聯(lián)結(jié),銜接得很自然燕雁。這樣寫诞丽,不僅以極儉省的筆墨概括了一場重大的歷史事變,更重要的是揭示出事變發(fā)生的原因拐格,詩人的構(gòu)思是很精巧的僧免。
將強(qiáng)烈的諷刺意義以含蓄出之,尤其是“霓裳一曲千峰上禁荒,舞破中原始下來”兩句猬膨,不著一字議論,便將玄宗的耽于享樂呛伴、執(zhí)迷不悟刻畫得淋漓盡致勃痴。說一曲霓裳可達(dá)“千峰”之上,而且竟能“舞破中原”热康,顯然這是極度的夸張沛申,是不可能的事,但這樣寫卻并非不合情理姐军。因?yàn)檩p歌曼舞縱不能直接“破中原”铁材,中原之破卻實(shí)實(shí)在在是由統(tǒng)治者無盡無休的沉醉于歌舞造成。而且奕锌,非這樣寫不足以形容歌舞之盛著觉,非如此夸張不能表現(xiàn)統(tǒng)治者醉生夢死的程度以及由此產(chǎn)生的國破家亡的嚴(yán)重后果。此外惊暴,這兩句詩中“千峰上”同“下來”所構(gòu)成的鮮明對照饼丘,力重千鈞的“始”字的運(yùn)用,都無不顯示出詩人在遣詞造句方面的深厚功力辽话,有力地烘托了主題肄鸽。正是深刻的思想內(nèi)容與完美的表現(xiàn)手法,使之成為膾炙人口的名句油啤。全詩到此戛然而止典徘,更顯得余味無窮。
其三
這是三絕句中的最后一首益咬,也是一首諷喻詩逮诲。
“萬國笙歌醉太平”,此言唐玄宗整日與楊貴妃在驪山游樂,不理朝政汛骂,舉國上下也沉浸在一片歌舞升平之中罕模。“倚天樓殿月分明”帘瞭,此言驪山上宮殿樓閣高聳挺拔淑掌,在月光下顯得格外分明〉睿“云中亂拍祿山舞”抛腕,此句語帶譏刺地說:想當(dāng)年安祿山在驪山上覲見唐玄宗和楊貴妃時,在大殿中拖著肥胖的身體翩翩作胡旋舞媒殉,竟引發(fā)了楊貴妃爽朗的笑聲担敌。“風(fēng)過重巒下笑聲”廷蓉,此言那笑聲隨風(fēng)飄揚(yáng)越過層層峰巒全封,在山間久久回蕩。
據(jù)載:楊貴妃見安祿山作胡旋舞桃犬,心花怒放刹悴,竟收安祿山做自己的干兒子,唐玄宗也非常高興攒暇,對安祿山分外器重土匀,委任他為三鎮(zhèn)節(jié)度使。但恰恰是他們的這位干兒子對他們舉起了反叛的大旗形用。大唐帝國也從此滑向衰亡的深淵就轧。
此詩含蓄委婉,筆調(diào)看似輕快田度,實(shí)則對亡國之君的荒淫誤國給予了辛辣無情的嘲諷妒御。
杜牧 : 杜牧(公元803-約852年)李茫,字牧之揭保,號樊川居士,漢族魄宏,京兆萬年(今陜西西安)人秸侣,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫味榛。與李商隱并稱“小李杜”椭坚。因晚年居長安南樊川別墅,故后世