傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

濤瀾洶涌趋厉,風云開闔。

宋代 / 蘇轍
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 蘇轍 《黃州快哉亭記》

 

江出西陵,始得平地沈善,其流奔放肆大乡数。南合沅、湘 闻牡,北合漢沔净赴,其勢益張。至于赤壁之下澈侠,波流浸灌劫侧,與海相若。清河張君夢得謫居齊安哨啃,即其廬之西南為亭烧栋,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”拳球。

蓋亭之所見审姓,南北百里,東西一舍祝峻。濤瀾洶涌魔吐,風云開闔。晝則舟楫出沒于其前莱找,夜則魚龍悲嘯于其下酬姆。變化倏忽,動心駭目奥溺,不可久視辞色。今乃得玩之幾席之上,舉目而足浮定。西望武昌諸山相满,岡陵起伏层亿,草木行列,煙消日出立美。漁夫樵父之舍匿又,皆可指數(shù)。此其所以為“快哉”者也建蹄。至于長洲之濱碌更,故城之墟。曹孟德洞慎、孫仲謀之所睥睨针贬,周瑜、陸遜之所騁騖拢蛋。其流風遺跡,亦足以稱快世俗蔫巩。

昔楚襄王從宋玉谆棱、景差于蘭臺之宮,有風颯然至者圆仔,王披襟當之垃瞧,曰:“快哉此風!寡人所與庶人共者耶坪郭?”宋玉曰:“此獨大王之雄風耳个从,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉歪沃。夫風無雌雄之異嗦锐,而人有遇,不遇之變沪曙;楚王之所以為樂奕污,與庶人之所以為憂,此則人之變也液走,而風何與焉碳默?士生于世,使其中不自得缘眶,將何往而非仓龈?使其中坦然巷懈,不以物傷性该抒,將何適而非快?今張君不以謫為患砸喻,竊會計之余功柔逼,而自放山水之間蒋譬,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖無所不快愉适;而況乎濯長江之清流犯助,揖西山之白云 ,窮耳目之勝以自適也哉维咸!不然剂买,連山絕壑,長林古木癌蓖,振之以清風瞬哼,照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者租副,烏睹其為快也哉坐慰!

元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記用僧。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

長江出了西陵峽,才進入平地结胀,水勢奔騰浩蕩。南邊與沅水责循、湘水合流糟港,北邊與漢水匯聚,水勢顯得更加壯闊院仿。流到赤壁之下秸抚,波浪滾滾,如同大海一樣歹垫。清河張夢得剥汤,被貶官后居住在齊安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子排惨,用來觀賞長江的勝景秀姐。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

在亭子里能看到長江南北上百里若贮、東西三十里省有。波濤洶涌,風云變化不定谴麦。在白天蠢沿,船只在亭前來往出沒;在夜間匾效,魚龍在亭下的江水中悲聲長嘯舷蟀。景物變化很快,令人驚心駭目,不能長久地欣賞野宜。能夠在幾案旁邊欣賞這些景色扫步,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山匈子,(只見)山脈蜿蜒起伏河胎,草木成行成列,煙消云散虎敦,陽光普照游岳,捕魚、打柴的村民的房舍其徙,都可以一一數(shù)清胚迫。這就是把亭子稱為“快哉”的原因。到了長江岸邊古城的廢墟唾那,是曹操访锻、孫權傲視群雄的地方,是周瑜闹获、陸遜馳騁戰(zhàn)場的地方朗若,那些流傳下來的風范和事跡,也足夠讓世俗之人稱快昌罩。

從前,楚襄王讓宋玉灾馒、景差跟隨著游蘭臺宮茎用。一陣風吹來,颯颯作響睬罗,楚王敞開衣襟轨功,迎著風,說:“這風多么暢快叭荽铩古涧!這是我和百姓所共有的吧』ㄑ危”宋玉說:“這只是大王的雄風罷了羡滑,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的話在這兒大概有諷喻的意味吧算芯。風并沒有雄雌的區(qū)別柒昏,而人有生得逢時,生不逢時的不同熙揍。楚王感到快樂的原因职祷,而百姓感到憂愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風又有什么關系呢?讀書人生活在世上有梆,假使心中不坦然是尖,那么,到哪里沒有憂愁泥耀?假使胸懷坦蕩饺汹,不因為外物而傷害天性(本性),那么爆袍,在什么地方會不感到快樂呢首繁?(讀書人生活在世上,如果他的內心不能自得其樂陨囊,那么弦疮,他到什么地方去會不憂愁呢?如果他心情開朗蜘醋,不因為環(huán)境的影響而傷害自己的情緒胁塞,那么,他到什么地方去會不整天愉快呢压语?)

張夢得不把被貶官而作為憂愁啸罢,利用征收錢谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心胎食,這是他心中應該有超過常人的地方扰才。即使是用蓬草編門,以破瓦罐做窗厕怜,都沒有覺得不快樂衩匣,更何況在清澈的長江中洗滌,面對著西山的白云粥航,盡享耳目的美景來自求安適呢琅捏?如果不是這樣,連綿的峰巒递雀,深陡的溝壑柄延,遼闊的森林,參天的古木缀程,清風拂搖搜吧,明月高照,這些都是傷感失意的文人士大夫感到悲傷憔悴而不能忍受的景色杨凑,哪里看得出這是暢快的呢赎败!

元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記蠢甲。

注釋解釋

【江出西陵】江僵刮,長江。出,流出搞糕。西陵勇吊,西陵峽,又名夷陵峽窍仰,長江三峽之一汉规,在湖北宜昌西北朵锣。

【始】才

【奔放肆大】奔放斥杜,水勢疾迅。肆大赋访,水流闊大碟狞。肆啄枕,極,甚族沃。

【南合沅频祝、湘,北合漢沔(miǎn)】沅脆淹,沅水(也稱沅江)常空。湘,湘江盖溺。兩水都在長江南岸漓糙,流入洞庭湖,注入長江烘嘱。漢沔昆禽,就是漢水。漢水源出陜西寧羌拙友,初名漾水,東流經(jīng)沔縣南歼郭,稱沔水遗契,又東經(jīng)褒城,納褒水病曾,始稱漢水牍蜂。漢水在長江北岸。

【益張】更加盛大泰涂。張鲫竞,大。

【赤壁】赤鼻磯逼蒙,現(xiàn)湖北黃岡城外从绘,蘇轍誤以為周瑜破曹操處。

【浸(jìn)灌】浸,灌僵井,意思都是“注”陕截。此處指水勢浩大。

【清河張君夢得謫居齊安】清河批什,縣名农曲,現(xiàn)河北清河。張君夢得驻债,張夢得乳规,字懷民,蘇軾友人合呐。齊安暮的,宋代黃岡為黃州齊按郡,因稱合砂。謫青扔,貶官。居翩伪,居住微猖。

【即】就著,依著缘屹。

【勝】勝景凛剥,美景。

【亭之所見】在亭上能夠看到的(范圍)轻姿。所見犁珠,所看到的景象。

【一舍(shè)】三十里互亮。古代行軍每天走三十里宿營犁享,叫做“一舍”。

【風云開闔(hé)】風云變化豹休。意思是風云有時出現(xiàn)炊昆,有時消失。開威根,開啟凤巨。闔,閉合洛搀。

【倏忽】頃刻之間敢茁,一瞬間,指時間短留美。

【動心駭目】猶言“驚心動魄”彰檬。這是指景色變化萬端伸刃,能使見者心驚,并不是說景色可怕僧叉。這里動和駭是使動用法奕枝。解釋為:使……驚動,使……驚駭

【不可久視】這是說瓶堕,以前沒有亭子隘道,無休息之地,不能長久地欣賞郎笆。

【今乃得玩之幾席之上】可以在亭中的幾旁席上賞玩這些景色谭梗。幾,小桌宛蚓,茶幾激捏。

【舉目而足】抬起眼來就可以看個夠。

【草木行列】草木成行成列非常茂盛凄吏,形容草木繁榮远舅。

【指數(shù)】名詞作狀語,用手指清點痕钢。

【長洲】江中長條形的沙洲或江岸图柏。

【故城之墟】舊日城郭的遺址。故城任连,指隋朝以前的黃州城(唐朝把縣城遷移了)蚤吹。墟,舊有的建筑物已被毀平而尚留有遺跡的空地随抠。

【曹孟德裁着、孫仲謀之所睥睨】曹操(字孟德)、孫權(字仲謀)所傲視的地方拱她。睥睨二驰,斜視的樣子,引申為傲視秉沼。赤壁之戰(zhàn)時桶雀,曹操、孫權都有氣吞對方的氣概氧猬。

【周瑜背犯、陸遜之所騁騖(chěngwù)】周瑜坏瘩、陸遜均為三國時東吳的重要將領盅抚。周瑜、陸遜活躍的地方倔矾。周瑜曾破曹操于赤壁妄均,陸遜曾襲關羽于荊州柱锹,敗劉備于夷陵,破魏將曹休于皖城丰包。騁騖禁熏,猶言“馳馬”,形容他們馳騁疆場邑彪。

【稱快世俗】使世俗之人稱快瞧毙。稱快為使動用法,使……稱快寄症。

【楚襄王從宋玉宙彪、景差于蘭臺之宮】宋玉有《風賦》,諷楚襄王之驕奢有巧。楚襄王释漆,即楚頃襄王,名橫篮迎,楚懷王之子男图。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣甜橱。蘭臺宮逊笆,遺址在湖北鐘祥東。從渗鬼,使……從览露。

【快哉此風】特殊句式,主謂倒裝譬胎,應為“此風快哉”差牛,解釋為這風多么讓人感到暢快啊堰乔!

【披】敞開

【當】迎接

【蓋有諷焉】大概有諷諫的意味在里頭偏化。諷,諷喻镐侯。宋玉作《風賦》侦讨,諷楚襄王之驕奢。焉苟翻,兼詞 于之韵卤,在那里。

【人有遇不遇之變】人有遇時和不遇時的不同時候崇猫。遇沈条,指機遇好,被重用诅炉。

【與(yù)】參與蜡歹,引申為有何關系屋厘。

【使其中不自得】使,假使月而。中汗洒,內心,心中父款。自得溢谤,自己感到舒適、自在憨攒。

【病】憂愁溯香,怨恨。

【以物傷性】因外物(指環(huán)境)而影響天性(本性)浓恶。

【適】往玫坛,去。

【患】憂愁包晰。

【竊會(kuài)計之余功】竊湿镀,偷得,這里即“利用”之意伐憾。會計勉痴,指征收錢谷、管理財務行政等事務树肃。余功蒸矛,公事之余。

【自放】自適胸嘴,放情雏掠。放,縱劣像。

【此其中宜有以過人者】其乡话,代詞,指心胸耳奕。

【蓬戶甕牖】蓬戶绑青,用蓬草編門。甕牖屋群,用破甕做窗闸婴。蓬、甕芍躏,名詞作狀語邪乍。

【濯】洗滌溺欧。

【揖】拱手行禮姐刁。這里的意思是面對(西山白云)聂使。

【自適】自求安適。適谬俄,閑適柏靶。

【此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者】此屎蜓,指“連山絕壑钥勋,長林古木”等快哉亭上所見景物算灸。騷人思士,指心中有憂思的人菲驴。勝荐吵,承受,禁(jīn)得起赊瞬。

【烏睹其為快也哉】哪里看得出這是暢快的呢巧涧!烏……哉,哪里……呢良风。烏,哪里烟央。

【趙郡】蘇轍先世為趙郡欒城(今河北趙縣)人

【朔】夏歷每月初一歪脏。

【望】每月月圓時婿失,即十五。

【既望】夏歷每月十六

【晦】夏歷每月最后一天挺物。

創(chuàng)作背景

元豐二年(1079)识藤,蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州痴昧。蘇轍上書營救蘇軾赶撰,因而獲罪被貶為監(jiān)筠州(今江西高安)鹽酒稅扣囊。元豐六年侵歇,與蘇軾同謫居黃州的張夢得惕虑,為覽觀江流溃蔫,在住所西南建造了一座亭子伟叛,蘇軾替它取名為“快哉亭”统刮,蘇轍則為它作記以志紀念侥蒙。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

蘇轍(1039-1112)匀奏,字子由,漢族瑞佩,眉州眉山(今屬四川)人炬丸。嘉佑二年(1057)與其兄蘇軾同登進士。自號潁濱遺老滥搭。卒瑟匆,謚文定愁溜。唐宋八大家之一冕象,與父洵渐扮、兄軾齊名墓律,合稱三蘇耻讽。

蘇轍的散文《黃州快哉亭記》针肥,因其高超的藝術技巧祖驱,歷來被人推崇備至捺僻,公認是一篇寫景匕坯、敘事葛峻、抒情术奖、議論緊密結合并融為一體的好文章。最能體現(xiàn)蘇轍為文紆徐(從容緩慢)條暢(通暢而有條理)佣耐、汪洋(氣度寬宏)澹泊(不追求名利)的風格兼砖,就同他的為人一樣讽挟。這篇文章由寫景敘事入手耽梅,而后轉入議論褐墅。條理清晰妥凳,結構嚴謹逝钥,過渡自然艘款,不露痕跡哗咆。寫景晌柬,能曲肖其景澈歉,但又不實不死埃难,做到情景俱出涡尘,境界深遠考抄,讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想座泳;敘事,能于簡要之中插入閑情镇防,磊落跌宕,分外遠致诫给。這篇文章最杰出的地方中狂,還在于它的議論胃榕。文章就同樣的“風”勋又,因帝王楔壤、庶人生活蹲嚣、思想之不同而感覺殊異的事實端铛,得出“使其中不自得,將何往而非材唷?使其中坦然换淆,不以物傷性哗总,將何適而非快”的結論。立論正確倍试,論證有力讯屈,結論無可辯駁,令人信服县习′棠福“論如析薪,貴能破理”躁愿。(梁·劉勰《文心雕龍·論說》)要能破理叛本,立論首先要正確,要“貴是而不務華”彤钟。(漢·王充《論衡·自紀》)《黃州快哉亭記》以人對外物的感受是千差萬別、因人而異的事實立論转质,這無疑是正確的狮暑。立論“貴是”拣展,就要貴在正確揭示事物的本質备埃。要能破理姓惑,在論證過程中還應做到,所“考引事實”必須“不使差忒”按脚。(宋·洪邁《容齋隨筆》)蘇轍在文章中征引楚襄王蘭臺披襟當風故事于毙,作為論證的例子,故事的出處在宋玉的《風賦》(見·梁·蕭統(tǒng)《昭明文選》)辅搬,確鑿無誤唯沮,足可傳信。最難能的是堪遂,這篇文章的議論始終帶著情韻介蛉,故雖有一股憤懣不平之氣貫注其間,卻不顯出傖父面目溶褪”揖桑“風無雄雌之異……而風何與焉?”“連山絕壑……烏睹其為快也哉猿妈!”等等議論就是吹菱。這些議論都近乎于言情,近乎于繪景彭则,顯得情韻十足鳍刷,無絲毫議論常有的逼人氣勢。唯其如此贰剥,文章紆徐條暢倾剿,汪洋澹泊的總體風格筷频,也就不致因這些議論而遭受貶斥蚌成。

本文通過記敘取名為“快哉亭”的原因,借題發(fā)揮凛捏,勸慰在謫居生活的張夢得和蘇軾担忧,“使其中坦然,不以物傷性坯癣,將何適而非快?”當時蘇轍也在貶中瓶盛,寫作此文,亦有自慰之意示罗。

全文分三段惩猫。第一段從長江水勢落筆,寫登臨亭子能覽觀江流之勝蚜点,暗寓快哉之意。第二段揭出命名的緣由:一是從俯瞰绍绘、晝觀迟赃、夜間、近睹纤壁、遠眺諸角度,極言觀賞亭子周圍的山川勝景酌媒,足以令人稱陜。第三段直議“快哉”:先引《風賦》中的有關文字馍佑,點“快哉”的出典,然后就楚王之樂拭荤、庶民之憂,聯(lián)想到“士生于世”的兩種不同處世態(tài)度疫诽,肯定張夢得不以物傷性舅世,自放于山水之間的那種“何適而非快”的樂觀倔強的情懷。最后從反面收結雏亚,進一步襯托出張夢得曠達胸襟的可貴摩钙。

全文結構嚴謹,緊扣“快哉”著筆胖笛,一篇之中“快”字凡七見,既做足了題目长踊,又把不以謫居為患,在逆境中自勉之意發(fā)揮得淋漓盡致身弊。文勢宏放,筆致委曲明暢阱佛,能體現(xiàn)蘇轍散文風格帖汞。《古文觀止》評:“讀之令人心胸曠達凑术,寵辱俱忘翩蘸÷贡睿”這種評價扁眯,決非虛言翅帜。

作者在本文中暢言“快哉”二字,不僅因為快哉亭所處地理位置的景象使人心曠神怡涝滴,而且因為宦途失意之人如果“不以物傷性”绣版,則無論處于什么環(huán)境杂抽,都能“自放山水之間”而獨得其快。文章清新開闊缩麸,氣勢奔逸,將寫景杭朱、敘事、抒情弧械、議論熔于一爐空民,借用典故并加以發(fā)揮,把快意之情寫得淋漓盡致界轩。

作者介紹

蘇轍 : 蘇轍(1039—1112年),字子由爽篷,漢族,眉州眉山(今屬四川)人逐工。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝泪喊,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法袒啼,出為河南推官。哲宗時蚓再,召為秘

蘇轍的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

濤瀾洶涌场航,風云開闔廉羔。-原文翻譯賞析-蘇轍

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人