傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

黃華自與西風(fēng)約湃缎,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生。

金朝 / 元好問
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 金朝 元好問 《秋懷》

 

涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅淅掩霜清图贸。

黃華自與西風(fēng)約蹂季,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生。

吟似候蟲秋更苦疏日,夢和寒鵲夜頻驚偿洁。

何時石嶺關(guān)山路,一望家山眼暫明沟优?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

一片片寒葉輕輕地飄灑涕滋,

就像是傳來沙沙的雨聲;

虛寂的廳堂秋風(fēng)淅淅挠阁,

遍地鋪蓋著露冷霜清宾肺。

門外溯饵,

黃菊依舊與西風(fēng)相約而至;

屋里爱榕,

白發(fā)已先為遠(yuǎn)客伴愁而生瓣喊。

我好比知時應(yīng)節(jié)的鳴蟲,

吟唱之聲逢秋更苦黔酥;

我又似是孤棲寒枝的烏鵲,

懷鄉(xiāng)之夢入夜屢驚洪橘。

石嶺關(guān)山的小路呵跪者,

何時才能夠再次登臨——

望一眼家鄉(xiāng)的山水呵,

我的雙眼頓時閃耀出喜悅的光芒熄求?

注釋解釋

涼葉:在寒風(fēng)中的樹葉渣玲。蕭蕭:落葉聲。散:散播﹑散發(fā)弟晚。雨聲:指落葉聲像雨聲一樣忘衍。

淅淅:風(fēng)聲。掩霜清:即掩于霜清卿城,意思是被清冷的秋霜遮蓋著枚钓。掩,鋪散瑟押,遮蓋搀捷。

黃華:指菊花。華多望,同“花”嫩舟。

遠(yuǎn)客:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的客子。

候蟲:隨季節(jié)而生或發(fā)鳴聲的昆蟲怀偷,如秋天的蟋蟀等家厌。黃庭堅《胡宗元詩集序》說:“候蟲之聲,則末世詩人之言似之椎工》褂冢”

眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來。暫:頓時晋渺。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

金宣宗興定二年(1218)镰绎,詩人從三鄉(xiāng)鎮(zhèn)移居登封,過上了比較安定的生活木西。然而畴栖,戰(zhàn)爭的形勢卻日趨險惡。當(dāng)年九月八千,蒙軍主帥木華華黎集結(jié)大軍吗讶,包圍了太原燎猛,并攻破了濠垣,詩人面對破碎的山河照皆,懷舊淪陷的故鄉(xiāng)重绷,心中抑郁難平。在這首詩中膜毁,詩人以候蟲和寒鵲自喻昭卓,抒發(fā)了流落他鄉(xiāng)的凄涼苦悶和對于家鄉(xiāng)的殷切懷念。

作者介紹

元好問 : 元好問倒淫,字裕之,號遺山败玉,太原秀容(今山西忻州)人敌土;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格运翼;七歲能詩返干,十四歲從學(xué)郝天挺,六載而業(yè)成南蹂;興定五年(1221)進(jìn)士犬金,不就選;正大元年

元好問的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

黃華自與西風(fēng)約垃僚,白發(fā)先從遠(yuǎn)客生。-原文翻譯賞析-元好問

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人