出自 宋代 陸游 《鵲橋仙·夜聞杜鵑》
茅檐人靜仗颈,蓬窗燈暗佛舱,春晚連江風(fēng)雨。林鶯巢燕總無聲挨决,但月夜请祖、常啼杜宇。
催成清淚脖祈,驚殘孤夢肆捕,又揀深枝飛去。故山猶自不堪聽撒犀,況半世福压、飄然羈旅!
暮春時節(jié)或舞,眺望江面荆姆,風(fēng)雨連天。篷蔽的茅屋里映凳,燭燈明滅胆筒,悄無人言。連樹林里的黃鶯都停止了鳴叫,惟有杜鵑仆救,在月夜里孤苦哀啼抒和。
啼聲越來越遠,帶著深深的漆黑的影子彤蔽,驚醒了我的夢摧莽,讓人清淚欲灑。年已半百顿痪,一畸零人镊辕,漂泊在孤旅的路上,想那只故園的杜鵑蚁袭,帶著故園的山水征懈,讓我不堪聽聞矣。
杜鵑:鳥名揩悄,又稱“杜宇”卖哎、“子規(guī)”、“ 鶗鴂”删性、“怨鳥”亏娜。傳 說古蜀國王,名“杜宇”蹬挺,號“望帝”照藻,禪位于開明之士,隱于西山汗侵,死后,其魂化為杜鵑鳥群发。啼聲哀苦晰韵,每至血流于喙。
蓬窗:猶蓬戶熟妓,即編蓬草為窗雪猪,謂窗戶之簡陋∑鹩《莊子·讓王》:“原憲居魯只恨,環(huán)堵之室,茨以生草抬虽,蓬戶不完官觅,桑以為柜〔郏”宋劉克犀《打夕詩》:“蓬窗亦有精勤士休涤。”《剪燈新話·至正妓人行》:“土炕蓬窗愁寂夜,挑燈快讀解愁頤功氨⌒蛩眨”皆可證。
春晚:即晚春捷凄,暮春時節(jié)忱详。
杜宇:即杜鵑。
深枝:樹林深處的枝條跺涤。
故山:故鄉(xiāng)的山林匈睁,即故鄉(xiāng)。
羈旅:寄居他鄉(xiāng)钦铁。羈软舌,停留。
這首詞當是陸游客居四川時期的作品牛曹。公元1172年(乾道八年)冬陸游離開南鄭佛点,第二年春天在成都任職,之后又在西川淹留了六年黎比。據(jù)夏承燾《放翁詞編年箋注》超营,此詞就寫于這段時間。
杜鵑阅虫,在蜀也是常見的暮春而鳴演闭。它又名杜宇、子規(guī)颓帝、鵜鴂米碰,古人曾賦予它很多意義,蜀人更把它編成了一個哀凄動人的故事购城。(《成都記》:“望帝死吕座,其魂化為鳥,名曰杜鵑瘪板∥馀浚”)因此,這種鳥的啼鳴常引起人們的許多聯(lián)想侮攀,住在蜀地的文士關(guān)于杜鵑的吟詠當然就更多锣枝,杜甫入蜀就有不少這樣的作品。陸游在成都時的心情本來就不大好兰英,再加上他“夜聞杜鵑”撇叁,自然會驚動敏感的心弦而思緒萬千了。
上片描述杜鵑夜啼的情景畦贸。詞人從景物寫起:“茅檐人靜税朴,蓬窗燈暗,春晚連江風(fēng)雨≌郑”“茅檐”泡一、“蓬窗”指其簡陋的寓所。當然觅廓,陸游住所未必如此鼻忠,這樣寫無非是形容客居的蕭條,讀者不必拘執(zhí)杈绸。在這樣的寓所里帖蔓,“晻晻黃昏后,寂寂人定初”瞳脓,坐在昏黃的燈下塑娇,他該是多么寂寥。同時作者想象出“連江風(fēng)雨”劫侧、“蕭蕭暗雨打窗聲”埋酬。其愁緒便躍然紙上∩斩埃“林鶯巢燕總無聲写妥,但月夜、常啼杜宇审姓≌涮兀”這時他聽到了鵑啼,但又不直接寫魔吐,而是先反襯一筆:鶯燕無聲使得鵑啼顯得分外清晰扎筒、刺耳;鶯燕在早春顯得特別活躍酬姆,一到晚春便“燕懶鶯殘”砸琅、悄然無聲了,對這“無聲”的怨悱轴踱,就是對“有聲”的厭煩⊙枋辏“總”字傳達出了那種怨責(zé)淫僻、無奈的情味。接著再泛寫一筆:“但月夜壶唤、常啼杜宇雳灵。”“月夜”自然不是這個風(fēng)雨之夜闸盔,月夜的鵑啼是很凄楚的—— “又聞子規(guī)啼夜月悯辙,愁空山”(李白《蜀道難》)—— 何況是此時此境呢! “常啼”顯出這刺激不是一天兩天,這樣寫是為了加強此夜聞鵑的感受躲撰。
下片是寫夜聞鵑鳴的環(huán)境针贬,著重于氣氛的渲染。杜鵑拢蛋,又名杜宇桦他,這種傳說中古代蜀帝靈魂的鳥,常在夜間啼叫谆棱,其聲凄厲悲涼快压,往往觸發(fā)旅人思鄉(xiāng)之情。杜鵑這種“悲鳥”垃瞧,在這種環(huán)境氣氛里啼鳴蔫劣,更加使人感到愁苦不堪。接著下片就寫愁苦情狀及內(nèi)心痛楚个从。
“催成清淚脉幢,驚殘孤夢,又揀深枝飛去信姓⊥宜恚”這杜鵑竟然可以在發(fā)出鳴叫,催成詞人幾行清淚意推,驚殘他一枕孤夢之后豆瘫,又揀深枝飛去【罩担“孤夢”點明:客中無聊外驱,寄之于夢,偏又被“驚殘”腻窒£怯睿“催成清淚”,因啼聲一聲緊似一聲儿子,故曰“催”瓦哎。就這樣還不停息,“又揀深枝飛去”柔逼,繼續(xù)它的哀鳴蒋譬。“又”愉适,表明作者對鵑夜啼的無可奈何犯助。杜甫《子規(guī)》寫道:“客愁那聽此,故作傍人低维咸!”—— 客中愁悶時那能聽這啼聲剂买,可是那杜鵑卻似故意追著人飛惠爽!這里寫的也是這種情況。鵑啼除了在總體上給人一種悲凄之感瞬哼、一種心理重負之外婚肆,還由于它的象征意義引起人們的種種聯(lián)想。比如它在暮春啼鳴倒槐,使人覺得春天似乎是被它送走的旬痹,它的啼鳴常引起人們時序倏忽之感,如《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮讨越,使夫百草為之不芳”两残。同時,這種鳥的鳴聲好似說“不如歸去”把跨,因此又常引起人們的羈愁人弓。所以作者在下面寫道:“故山猶自不堪聽,況半世着逐、飄然羈旅崔赌!”“故山”,故鄉(xiāng)耸别〗“牛“半世”,陸游至成都已是四十九歲秀姐,故說半世慈迈。這結(jié)尾的兩句進一步表明處境,生發(fā)感慨省有,把他此時聞鵑內(nèi)心深層的意念揭示出來了痒留。在故鄉(xiāng)聽鵑當然引不起羈愁,之所以“不堪聽”蠢沿,就是因為打動了歲月如流伸头、志業(yè)未遂的心緒,而此時作客他鄉(xiāng)更增加了一重羈愁舷蟀,這里的“猶自……況”就是表示這種遞進恤磷。
縱觀全詞,作者先繪景野宜,渲染氣氛扫步,再用對比托出杜鵑夜啼,接著寫啼聲引發(fā)的感受速缨,最后通過聯(lián)想,表達人生的感慨代乃⊙可謂結(jié)構(gòu)細密仿粹,層次分明。
陸游 : 陸游(1125—1210)晌区,字務(wù)觀,號放翁通贞。漢族朗若,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人昌罩。少時受家庭愛國思想熏陶哭懈,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜茎用。孝宗時賜進士出身遣总。中年入蜀,投身軍旅生