文章本天成魔招,妙手偶得之晰搀。
粹然無疵瑕,豈復(fù)須人為办斑?
君看古彝器外恕,巧拙兩無施。
漢最近先秦俄周,固已殊淳漓。
胡部何為者髓迎,豪竹雜哀絲峦朗。
后夔不復(fù)作,千載誰與期排龄?
文章本是不加人工波势,天然而成的,是技藝高超的人在偶然間所得到的橄维。
純白沒有瑕疵尺铣,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青銅祭器)争舞,精巧凛忿、笨拙都不能改變。
漢代離先秦最近了竞川,但文章的深厚店溢、淺薄已有了很大的差異。
胡人的音樂是怎樣的委乌?就是一些管弦與絲竹床牧。
后夔(傳說是舜的樂官)不再寫音樂了,千年以來遭贸,誰又能跟他相比擬呢戈咳?
粹然:純粹的樣子。瑕疵:本謂玉病,這里指文章的毛病著蛙。
人為:人力所為删铃,與“天成”相對。
彝器:也稱“尊彝”册踩,古代青銅器中禮器的通稱泳姐。
無施:沒有施加人力的影響,意謂是“天成”的暂吉。
漢:漢代胖秒。先秦:指秦代以前的歷史時期。
固:本來慕的。淳純:質(zhì)樸敦厚阎肝。漓:澆薄颊糜。這兩句說:漢代與先秦緊接牛欢,可是在淳厚和澆薄上,表現(xiàn)得已經(jīng)很不同了咨察。言外是說嫉父,漢代較薄沛硅,先秦淳厚。
胡部:唐代掌管胡樂的機構(gòu)绕辖,亦指胡樂摇肌。胡樂從西涼一帶傳入,當(dāng)時稱“胡部新聲”仪际。
豪竹:竹制的樂器围小。哀絲:弦樂器。
后夔:人名树碱,相傳為舜的樂官肯适。
期:約會。這兩句說:后夔已成為歷史人物成榜,不可能再寫樂曲了框舔,千年以來,還有誰會創(chuàng)作出他那樣“純粹無瑕疵”的樂曲來赎婚?
陸游 : 陸游(1125—1210)雨饺,字務(wù)觀,號放翁惑淳。漢族额港,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人歧焦。少時受家庭愛國思想熏陶移斩,高宗時應(yīng)禮部試肚医,為秦檜所黜。孝宗時賜進(jìn)士出身向瓷。中年入蜀肠套,投身軍旅生...[詳細(xì)]