出自唐代韋應(yīng)物的《寒食寄京師諸弟》
雨中禁火空齋冷狼渊,江上流鶯獨(dú)坐聽(tīng)箱熬。
把酒看花想諸弟,杜陵寒食草青青狈邑。
雨中的寒食節(jié)更顯得寒冷城须,我獨(dú)自坐聽(tīng)江上黃鶯的鳴叫。
端著酒杯賞花時(shí)又想起了杜陵家?guī)讉€(gè)弟弟米苹,寒食時(shí)糕伐,杜陵這一帶已是野草青青了。
譯文雨中的寒食節(jié)更顯得寒冷蘸嘶,我獨(dú)自坐聽(tīng)江上黃鶯的鳴叫良瞧。
端著酒杯賞花時(shí)又想起了杜陵家?guī)讉€(gè)弟弟,寒食時(shí)训唱,杜陵這一帶已是野草青青了褥蚯。注釋
寒食:節(jié)令名,在清明前一天(一說(shuō)前兩天)况增。相傳起于晉文公悼念介子推赞庶,以介子推抱木焚死,就定于這天禁火寒食澳骤。
空齋:空蕩的書齋歧强。
流鶯:鳴聲婉轉(zhuǎn)的黃鶯。
把酒:手執(zhí)酒杯宴凉,謂飲酒誊锭。
杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,內(nèi)有帝陵弥锄、王皇后陵及其他陪葬陵墓丧靡。
寒食:節(jié)令名,在清明前一天(一說(shuō)前兩天)籽暇。相傳起于晉文公悼念介子推温治,以介子推抱木焚死,就定于這天禁火寒食戒悠。
空齋:空蕩的書齋熬荆。
流鶯:鳴聲婉轉(zhuǎn)的黃鶯。
把酒:手執(zhí)酒杯绸狐,謂飲酒卤恳。
杜陵:位于西安南郊杜陵塬上累盗,內(nèi)有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓突琳。
這首詩(shī)寫在唐德宗貞元二年(786年)或三年江州刺史任上若债。當(dāng)時(shí)詩(shī)人遇上了寒食節(jié),孤獨(dú)思鄉(xiāng)之情更甚拆融,于是便即興寫下了這首詩(shī)蠢琳。
韋應(yīng)物詩(shī)集中收錄寄諸弟詩(shī)近二十首,可以看出他是一個(gè)手足情深的詩(shī)人镜豹。而正由于出自性情傲须,發(fā)自胸臆,所以這首詩(shī)雖只是即景拈來(lái)趟脂,就事寫出泰讽,卻令人感到蘊(yùn)含深厚,情意悠長(zhǎng)散怖。
就章法而言菇绵,這首詩(shī)看似平鋪直敘,順筆寫來(lái),而針線極其綿密鸥昏。詩(shī)的首句從近處著筆水孩,實(shí)寫客中寒食的景色;末句從遠(yuǎn)方落想镐躲,遙念故園寒食的景色。這一起一收,首尾呼應(yīng)具伍,緊扣詩(shī)題。中間兩句圈驼,一句暗示獨(dú)坐異鄉(xiāng)人芽,一句明寫想念諸弟,上下綰合绩脆,承接自然萤厅。兩句中,一個(gè)“獨(dú)”字靴迫、一個(gè)“想”字惕味,對(duì)全篇有穿針引線的妙用。第二句的“獨(dú)”字玉锌,既是上句“空”字的延伸名挥,又是下句“想”字的伏筆;而第三句的“想”字主守,既由上句“獨(dú)”字生發(fā)禀倔,又統(tǒng)轄下句榄融,直貫到篇末,說(shuō)明杜陵青草之思是由人及物救湖,由想諸弟而聯(lián)想及之剃袍。從整首詩(shī)看,它是句句相承捎谨,暗中鉤連民效,一氣流轉(zhuǎn),渾然成章的涛救。
當(dāng)然畏邢,賓雖然不能無(wú)主,而主也不能無(wú)賓检吆。這首詩(shī)的第三句又有賴于上兩句和下一句的烘托舒萎。這首詩(shī)的一、二兩句蹭沛,看來(lái)不過(guò)如實(shí)寫出身邊景臂寝、眼前事,但也含有許多層次和曲折摊灭。第一句所寫景象咆贬,寒食禁火,萬(wàn)戶無(wú)煙帚呼,本來(lái)已經(jīng)夠蕭索的了掏缎,更逢陰雨,又在空齋煤杀,再加氣候與心情的雙重清冷眷蜈,這樣一層加一層地寫足了環(huán)境氣氛。第二句同樣有多層意思沈自,“江上”是一層酌儒,“流鶯”是一層,“坐聽(tīng)”是一層枯途,而“獨(dú)坐”又是一層忌怎。這句,本是隨換句而換景柔袁,既對(duì)春江呆躲,又聽(tīng)流鶯,一變上句所寫的蕭索景象捶索,但在本句中卻用一個(gè)“獨(dú)”字又折轉(zhuǎn)回來(lái)插掂,在多層次中更顯示了曲折。兩句合起來(lái),對(duì)第三句中表達(dá)的“想諸弟”之情起了層層烘染辅甥、反復(fù)襯托的作用酝润。至于緊接在第三句后的結(jié)尾一句,把詩(shī)筆宕開(kāi)璃弄,寄想象于故園的寒食景色要销,就更收烘托之妙,進(jìn)一步托出了“想諸弟”之情夏块,使人更感到情深意遠(yuǎn)疏咐。
這首詩(shī),運(yùn)筆空靈脐供,妙有含蓄浑塞,而主要得力于結(jié)尾一句。這個(gè)結(jié)句政己,就本句說(shuō)是景中見(jiàn)情酌壕,就全篇說(shuō)是以景結(jié)情,收到藏深情于行間歇由、見(jiàn)風(fēng)韻于篇外的藝術(shù)效果卵牍。它與王維《山中送別》詩(shī)“春草明年綠,王孫歸不歸”句沦泌,都取意于《楚辭糊昙。招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”赦肃。但王維句是明寫溅蛉,語(yǔ)意實(shí);這一句是暗點(diǎn)他宛,更顯得蘊(yùn)藉有味。它既透露了詩(shī)人的歸思欠气,也表達(dá)了對(duì)諸弟厅各、對(duì)故園的懷念。這里预柒,人與地的雙重懷念是交相觸發(fā)队塘、融合為一的。
韋應(yīng)物 : 韋應(yīng)物(737~792)淋袖,中國(guó)唐代詩(shī)人鸿市。漢族,長(zhǎng)安人。今傳有10卷本《韋江州集》焰情、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》陌凳、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇内舟。因出任過(guò)蘇州刺史合敦,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡