出自宋代晏殊的《清平樂·紅箋小字》
紅箋小字凫碌,說盡平生意扑毡。鴻雁在云魚在水,惆悵此情難寄盛险。
斜陽獨倚西樓瞄摊,遙山恰對簾鉤。人面不知何處苦掘,綠波依舊東流换帜。
紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我平生相慕相愛之意鹤啡。鴻雁高飛在云端惯驼,魚兒在水中游來游去,讓我這滿腹惆悵的情意難以傳寄揉忘。
斜陽里我獨自一人倚著西樓跳座,眺望遠方。遠方的群山恰好正對窗上簾鉤泣矛。從前的那個人不知道如今在哪里疲眷?唯有碧波綠水依舊向東方流去。
清平樂:宋詞常用詞牌您朽。此調(diào)正體雙調(diào)八句四十六字狂丝,前片四仄韻,后片三平韻哗总。
紅箋(jiān):印有紅線格的絹紙几颜。多指情書。
平生意:平生相慕相愛之意讯屈。
鴻雁在云魚在水:在古代傳說中蛋哭,鴻雁和鯉魚都能傳遞書信。
惆悵:失意涮母,傷感谆趾。
人面不知何處:化用唐崔護《題都城南莊》詩:人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)叛本。
此為懷人之作沪蓬。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁来候,言青山長在跷叉,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向营搅;雖有天上的鴻雁和水中的游魚云挟,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端转质。
詞的上片寫主人公以書信細訴衷腸植锉,而無處可寄;下片敘倚樓遠望峭拘,只見青山綠波俊庇,不見所思之人。此詞用語雅致鸡挠,語意懇摯辉饱,抒情婉曲細膩。詞中運用了一些傳統(tǒng)文化意象和相關(guān)典故拣展,深情含蓄彭沼,音韻悠長。
詞的上片抒情备埃。起句“紅箋小字姓惑,說盡平生意”語似平淡褐奴,實包蘊無數(shù)情事,無限情思于毙。紅箋是一種精美的小幅紅紙敦冬,可用來題詩、寫信唯沮。詞里的主人公便用這種紙脖旱,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意介蛉。顯然萌庆,對方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音币旧。
三践险、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法吹菱,前者見于《漢書·蘇武傳》捏境,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠方來),是詩文中常用的典故毁葱。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思垫言,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”倾剿。運典出新筷频,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。
過片由抒情過渡到寫景前痘×菽螅“斜陽”句點明時間、地點和人物活動芹缔,紅日偏西坯癣,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨人影,景象已十分凄清最欠,而遠處的山峰又遮蔽著愁人的視線示罗,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣芝硬⊙恋悖“遙山恰對簾鉤”句,從象征意義上看拌阴,又有兩情相對而遙相阻隔的意味绍绘。倚樓遠眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看陪拘,又多了一層轉(zhuǎn)折厂镇。
結(jié)尾兩句化用崔護《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之意左刽,略加變化捺信,給人以有余不盡之感。綠水悠反,或曾映照過如花的人面残黑,如今馍佑,流水依然在眼斋否,而人面不知何處,唯有相思之情拭荤,跟隨流水茵臭,悠悠東去而已。
此詞以斜陽舅世、遙山旦委、人面、綠水雏亚、紅箋缨硝、簾鉤等物象,營造出一個充滿離愁別恨的意境罢低,將詞人心中蘊藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細膩查辩,感人肺腑。全詞語淡情深网持,閑雅從容宜岛,充分體現(xiàn)了詞人獨特的藝術(shù)風(fēng)格。
晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人帖汞、詩人酿炸、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人涨冀,位于香楠峰下填硕,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏