出自宋代陸游的《文章》
文章本天成豪椿,妙手偶得之奔坟。
粹然無疵瑕,豈復(fù)須人為搭盾?
君看古彝器咳秉,巧拙兩無施。
漢最近先秦鸯隅,固已殊淳漓澜建。
胡部何為者,豪竹雜哀絲蝌以。
后夔不復(fù)作霎奢,千載誰與期?
文章本是不加人工饼灿,天然而成的幕侠,是技藝高超的人在偶然間所得到的。
純白沒有瑕疵碍彭,并不需要人力去刻意追求晤硕。
你看古代的彝器(青銅祭器)悼潭,精巧、笨拙都不能改變舞箍。
漢代離先秦最近了舰褪,但文章的深厚、淺薄已有了很大的差異疏橄。
胡人的音樂是怎樣的占拍?就是一些管弦與絲竹。
后夔(傳說是舜的樂官)不再寫音樂了捎迫,千年以來晃酒,誰又能跟他相比擬呢?
粹然:純粹的樣子窄绒。瑕疵:本謂玉病贝次,這里指文章的毛病。
人為:人力所為彰导,與“天成”相對(duì)蛔翅。
彝器:也稱“尊彝”,古代青銅器中禮器的通稱位谋。
無施:沒有施加人力的影響山析,意謂是“天成”的。
漢:漢代掏父。先秦:指秦代以前的歷史時(shí)期盖腿。
固:本來。淳純:質(zhì)樸敦厚损同。漓:澆薄。這兩句說:漢代與先秦緊接鸟款,可是在淳厚和澆薄上膏燃,表現(xiàn)得已經(jīng)很不同了。言外是說何什,漢代較薄组哩,先秦淳厚。
胡部:唐代掌管胡樂的機(jī)構(gòu)处渣,亦指胡樂伶贰。胡樂從西涼一帶傳入,當(dāng)時(shí)稱“胡部新聲”罐栈。
豪竹:竹制的樂器黍衙。哀絲:弦樂器。
后夔:人名荠诬,相傳為舜的樂官琅翻。
期:約會(huì)位仁。這兩句說:后夔已成為歷史人物,不可能再寫樂曲了方椎,千年以來聂抢,還有誰會(huì)創(chuàng)作出他那樣“純粹無瑕疵”的樂曲來?
陸游 : 陸游(1125—1210)空盼,字務(wù)觀,號(hào)放翁胸墙。漢族我注,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人迟隅。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶但骨,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜智袭。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身奔缠。中年入蜀,投身軍旅生