直自鳳凰城破后画拾,擘釵破鏡分飛关摇。天涯海角信音稀。夢回遼海北碾阁,魂斷玉關(guān)西输虱。
月解重圓星解聚,如何不見人歸脂凶?今春還聽杜鵑啼宪睹。年年看塞雁愁茁,一十四番回。
自從汴京城被攻破后亭病,妻離子散勞燕雙飛鹅很。逃到天涯海角的親人沒有音信。常常夢回遼海北罪帖,夜夜魂斷玉門關(guān)促煮。
殘月知道團圓,牛良織女星知道團聚整袁,為何不見親人歸來菠齿?今年春天還在聽杜鵑悲啼。年年看鴻雁從邊塞飛來坐昙,至今已有十四回了绳匀。
臨江仙:原唐教坊曲名,后用為詞牌炸客。原曲多用于詠水仙疾棵,故名。
直自:自從痹仙。
鳳凰城:指汴京是尔。這句寫北宋欽宗靖康二年(1127)汴京陷落。
擘釵(bāichāi):釵為古代婦女頭飾开仰,常充當(dāng)定情信物拟枚,又或在分離時各執(zhí)一半,以為將來復(fù)合之憑證抖所,謂之擘釵梨州。白居易《長恨歌》:“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿”田轧。
破鏡:據(jù)孟棨《本事詩》載暴匠,南朝陳將亡時,駙馬徐德言與樂昌公主破一銅鏡各執(zhí)一半傻粘,為重聚之憑每窖,后果據(jù)此團圓。擘釵弦悉、破鏡后常代指夫妻在戰(zhàn)亂中分離窒典。
遼海北:泛指東北海邊。
玉關(guān):玉門關(guān)稽莉,泛指西北地區(qū)瀑志。
解(jiě):知道。
杜鵑:據(jù)《成都志》載,蜀中有望帝劈猪,名杜宇昧甘,身死之后魂化為鳥,是為杜鵑战得。
塞雁:秋天雁從塞上飛回充边,故稱塞雁。
一十四番(fān)回:指看見雁南歸已經(jīng)十四次了常侦。即作者南來已有十四個年頭浇冰。
《臨江仙·直自鳳凰城破后》是宋代詞人朱敦儒所寫的一首詞。該詞通過描寫戰(zhàn)亂中夫妻失散的痛苦和對重逢的向往聋亡,把個人感情與國家命運緊密結(jié)合在一起肘习,筆調(diào)婉轉(zhuǎn),格調(diào)哀傷杀捻,詞情凄苦井厌,寫出了國破家亡的時代悲哀蚓庭。
靖康之變后十四年(1141)致讥,詞人翹首北望,想到故國山河已丟失多年器赞,收復(fù)失地又渺渺無期垢袱,國仇家恨一起涌上心頭,于是寫下了這首詞港柜。
詞人借一位流亡江南女子懷念流落遠(yuǎn)方良人的口吻请契,描寫了國破家亡的痛苦。
上闋寫女主人公自京城汴梁被金人所破后對離散了的親人的思念夏醉。“直自鳳凰城破后”中的一個“直”字點明了自城破至今思念一直不斷泡垃,而這種思念又不同于一般的離別属拾,還包含城破后“擘釵破鏡分飛”的驚恐與擔(dān)憂。“擘釵”與“破鏡”是離亂的象征,標(biāo)志著一個家庭在戰(zhàn)亂中的毀滅纵朋,意味著恩愛夫妻被生生拆散,而“分飛”則進一步點明在倉皇中各奔東西彼此離散托修。“天涯海角信音稀”承“分飛”而來挺勿,進一步描寫了親人的分離。“夢回遼海北玄捕,魂斷玉關(guān)西”踩蔚,寫出女主人公懷念良人的思緒的紛亂,“遼海”與“玉關(guān)”本相距萬里枚粘,一在東北馅闽,一在西北,這里是泛指,表明女主人公不知良人流落何方福也,因而夢魂也無定向孝冒。
下闋寫女主人公翹盼良人歸來而始終未歸,這仍然是朝暮思念的繼續(xù)拟杉,而盼歸不歸則更增加了女主人公內(nèi)心的焦慮不安和痛苦失望庄涡。“月解重圓星解聚”對下句“如何不見人歸”是一個反襯,“解”字用得十分妥帖搬设,“月”與“星”本是自在之物穴店,無所謂知道與否,但詞人把月缺月圓拿穴、星散星聚的規(guī)律看作它們知道再圓再聚泣洞,這既有客觀的依據(jù)和現(xiàn)實的合理性,又寄托了詞人的主觀意識默色,使之更好地對下句進行襯托球凰。“今春還聽杜鵑啼”中的“還”字饒有意味,它暗示往年此時正闔家團聚腿宰,而今只有自己一人獨聽子規(guī)啼血呕诉,哀不待言。“年年看塞雁吃度,一十四番回”這兩句結(jié)尾尤耐人尋味甩挫,在內(nèi)容上反襯出詞人的失望乃至絕望的哀痛心境,在藝術(shù)上則呼應(yīng)上闕的“天涯海角”和“遼海北”椿每、“玉關(guān)西”伊者。上下貫通一氣,結(jié)構(gòu)顯得圓潤統(tǒng)一间护。
全詞筆調(diào)婉轉(zhuǎn)亦渗,格調(diào)哀傷,詞情凄苦汁尺,在動亂社會所造成的離亂之苦中法精,重點描繪了一個家庭的悲劇,從一個側(cè)面反映了人民的深重苦難均函,它無異于一曲催人泣下的亂世悲歌亿虽,感人至深,催人淚下苞也。
朱敦儒 : 朱敦儒 (1081-1159)洛勉,字希真,洛陽人如迟。歷兵部郎中收毫、臨安府通判攻走、秘書郎、都官員外郎此再、兩浙東路提點刑獄昔搂,致仕,居嘉禾输拇。紹興二十九年(1159)卒摘符。有詞三卷,名《樵歌》策吠。朱敦儒獲得“...[詳細(xì)]