出自唐代王昌齡的《答武陵太守》
仗劍行千里,微軀敢一言躲株。
曾為大梁客片部,不負(fù)信陵恩。
我就要憑借佩劍遠(yuǎn)行千里了霜定,微賤的我冒昧地向您說(shuō)一句話:
在武陵做門客時(shí)受到您的提攜档悠,決不會(huì)忘記您對(duì)我的恩惠。
答武陵太守:作者離開(kāi)武陵(今湖南省常德)將返金陵望浩,武陵太守設(shè)筵相送辖所。作者以詩(shī)相謝。答:回話磨德,回復(fù)缘回,回信。
微軀:指自己微賤的身軀典挑,作者自謙之詞酥宴。
大梁:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)都城(今河南開(kāi)封)。大梁客即指信陵君的門客您觉,猶指侯贏拙寡,此處代指詩(shī)人自己。
信陵:地名琳水,今河南寧陵肆糕。在這里代指魏國(guó)的信陵君魏無(wú)忌般堆。信陵君曾養(yǎng)食客三千人,以禮賢下士聞名于世擎宝。信陵恩即指信陵君禮賢下士郁妈,此處代指武陵太守對(duì)作者的恩惠。
古時(shí)“答”是一種敬稱绍申。王昌齡是武陵田太守的門客(即田的參謀),因此辭別(或者說(shuō)辭職)的時(shí)候就專門寫(xiě)一首“答詩(shī)”來(lái)做交待顾彰。對(duì)于這首作品讀者完全可以分為兩個(gè)部分來(lái)理解极阅。前一句是告辭,說(shuō)明自己的去向涨享;后一句就是表達(dá)對(duì)太守的謝意和尊敬筋搏,或者說(shuō)是感激和忠實(shí)。
從文采修辭上講厕隧,詩(shī)中用典故表露自己的心意奔脐。大梁,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)的都城吁讨。魏國(guó)出了一位名垂千古的信陵君髓迎,他既是有才能的霸主,又是廣納賢才的愛(ài)才之君建丧,因此門客們都很愿意為信陵君效力排龄。詩(shī)中的大梁客是詩(shī)人用來(lái)比喻自己的,后面的“信陵恩”比得是田太守對(duì)他的恩德翎朱。有些評(píng)詩(shī)的書(shū)中有這樣的說(shuō)法:“此體中才與學(xué)俱無(wú)用也橄维。五絕,仙鬼勝于兒童子女拴曲,兒童子女勝于文人學(xué)士争舞,夢(mèng)境所作勝于醒時(shí)〕鹤疲”意思是用賢德先人的典故來(lái)做五言絕句的素材最能發(fā)揮五言詩(shī)的長(zhǎng)處竞川,這樣的作品才是最好的五言絕句〗锻簦《答武陵太守》中就用典故表明詩(shī)人自己的心意流译,仔細(xì)想想確實(shí)將忠心委婉妥當(dāng)?shù)帽硎玖顺鰜?lái),不流于輕浮者疤,讀起來(lái)也不會(huì)使人覺(jué)得僅僅是泛泛而言福澡,沒(méi)有誠(chéng)意。對(duì)于表示感情驹马,沒(méi)有比這更合適的了革砸。
在此詩(shī)中除秀,詩(shī)人一腔俠義之情再現(xiàn)得淋漓盡致,透過(guò)沒(méi)有任何“形似之言”的四個(gè)短句算利,讀者可以看到頗有英雄豪氣的詩(shī)人形象册踩。詩(shī)人借用信陵君的典故,直抒胸臆效拭,有直接撼動(dòng)人心的力量暂吉。
王昌齡 : 王昌齡 (698— 756)挤渔,字少伯肮街,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人判导,后人譽(yù)為“七絕圣手”嫉父。早年貧賤,困于農(nóng)耕眼刃,年近不惑绕辖,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎鸟整,又中博學(xué)宏辭引镊,授汜水