出自宋代晏殊的《踏莎行·小徑紅稀》
小徑紅稀悲幅,芳郊綠遍套鹅。高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花汰具,蒙蒙亂撲行人面卓鹿。(蒙通:濛)
翠葉藏鶯,朱簾隔燕留荔。爐香靜逐游絲轉吟孙。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院聚蝶。
小路旁的花兒日漸稀少杰妓,郊野卻是綠意盎然,高高的樓臺在蒼翠茂密的樹叢中若隱若現(xiàn)碘勉。春風不懂得去管束楊花柳絮巷挥,好似那蒙蒙細雨亂撲人面。
黃鶯躲藏在翠綠的樹葉里验靡,紅色的簾子將飛燕阻隔在外倍宾,爐香靜靜燃燒雏节,香煙像游動的青絲般緩緩上升。醉酒后從一場愁夢醒來時凿宾,夕陽正斜照著幽深的庭院矾屯。
踏莎(suō)行:詞牌名,又名“喜朝天”“柳長春”“踏雪行”“平陽興”“踏云行”“瀟瀟雨”等初厚。雙調(diào)小令,《張子野詞》入“中呂宮”孙技。五十八字产禾,上下片各三仄韻。四言雙起牵啦,例用對偶亚情。
紅稀:花兒稀少哈雏、凋謝楞件。意思是到了晚春時節(jié)。紅:指花裳瘪。
高臺:高高的樓臺土浸,這里指高樓。陰陰見:暗暗顯露彭羹。陰陰:隱隱約約黄伊。
不解:不懂得。
蒙蒙:形容細雨派殷。這里形容楊花飛散的樣子还最。
翠葉藏鶯,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見毡惜。這里的鶯燕暗喻“伊人”拓轻。
游絲轉:煙霧旋轉上升,像游動的青絲一般经伙。
此詞寫暮春閑愁扶叉。上闋寫郊外暮春景色,蘊含淡淡的閑愁橱乱,將大自然春之氣息表現(xiàn)的淋漓盡致辜梳,下闋寫身邊的春景,進一步對愁怨作鋪墊泳叠,表達了詞人面對時光匆匆逝去的無奈和哀傷作瞄。全詞以寫景為主,以意象的清晰危纫、主旨的朦朧而顯示其深美而含蓄的魅力宗挥。
“小徑紅稀乌庶,芳郊綠遍。高臺樹色陰陰見契耿÷鞔螅”這三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏搪桂,只間或看到星星點點的幾瓣殘紅透敌;放眼一望只見綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺附近踢械,樹木繁茂成蔭酗电,一片幽深∧诹校“紅稀”“綠遍”“樹色陰陰”撵术,標志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃话瞧。三句所寫雖系眼前靜景嫩与,但“稀”“遍”“見”這幾個詞卻顯示了事物發(fā)展的進程和動態(tài)。從“小徑”“芳郊”“高臺”的順序看交排,也有移步換形之感划滋。
“春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面个粱」琶”所寫的楊花撲面,也是暮春典型景色都许。但詞人描繪這一景象時稻薇,卻注入了自己的主觀感情,寫成春風不懂得約束楊花胶征,以致讓它漫天飛舞塞椎,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無計留春睛低,只好聽任楊花飄舞送春歸去案狠;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色钱雷,卻無衰頹情調(diào)骂铁,富有生趣≌挚梗“蒙蒙”“亂撲”拉庵,極富動態(tài)感√椎伲“行人”二字钞支,點醒以上所寫茫蛹,都是詞人郊行所見。
過片“翠葉藏鶯烁挟,珠簾隔燕”兩句婴洼,分寫室外與室內(nèi),一承上撼嗓,一啟下柬采,轉接自然。上句說翠綠的樹葉已經(jīng)長得很茂密且警,藏得住黃鶯的身影警没,與上片“樹色陰陰”相應;下句說燕子為朱簾所隔振湾,不得進入室內(nèi),引出下面對室內(nèi)景象的描寫亡脸。著“藏”“隔”二字押搪,生動地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。
“爐香靜逐游絲轉”寫如此閑靜的室內(nèi)浅碾,香爐里的香煙大州,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結垂谢、繚繞厦画,逐漸融合一起,分不清孰為香煙滥朱,孰為游絲了根暑。“逐”“轉”二字徙邻,表面上是寫動態(tài)排嫌,實際上卻反托出整個室內(nèi)的寂靜$掷纾“逐”上著一“靜”字淳地,境界頓出。
結拍“一場愁夢酒醒時帅容,斜陽卻照深深院颇象。”跳開一筆并徘,寫到日暮酒醒夢覺之時遣钳,原來詞人午間小飲,酒困入睡饮亏,等到一覺醒來耍贾,已是日暮時分阅爽,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落。這里點明“愁夢”荐开,說明夢境與春愁有關付翁。夢醒后斜陽仍照深院,遂生初夏日長難以消遣之意晃听。賀鑄《薄幸》詞“人間晝永無聊賴百侧。厭厭睡起,猶有花梢日在”能扒,也正是此意佣渴。
初讀起來,結尾兩句似乎和前面的景物描寫有些脫節(jié)初斑,主人公的愁緒來得有些突然辛润。實際上前面的描寫中固然流露出對春暮夏初的充滿活力的自然景象的欣賞,另一方面又隱含有對已逝春光的惋惜见秤。由于這兩種矛盾的情緒都不那么強烈砂竖,就有條件的共處著。當深院閑居之時鹃答,惋惜之情轉而滋長乎澄。結尾兩句就是后一種情緒增長的結果,由于這種春愁只是一種時序流逝的惆悵测摔,所以它歸根到底不過是淡淡的輕愁置济,并沒有否定前者。
晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔路媚,著名詞人、詩人樊销、散文家整慎,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下围苫,其父為撫州府手力節(jié)級)裤园,是當時的撫州籍第一個宰相。晏