傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

生涯豈料承優(yōu)詔著蛙,世事空知學醉歌。

唐代 / 劉長卿
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 唐代  劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》

 

生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學醉歌咒劲。

江上月明胡雁過顷蟆,淮南木落楚山多。

寄身且喜滄洲近腐魂,顧影無如白發(fā)何帐偎。

今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風波蛔屹。

江州重別薛六柳八二員外拼音版注音:

shēng yá qǐ liào chéng yōu zhào 削樊, shì shì kōng zhī xué zuì gē 。

生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學醉歌漫贞。

jiāng shàng yuè míng hú yàn guò 甸箱, huái nán mù luò chǔ shān duō 。

江上月明胡雁過迅脐,淮南木落楚山多摇肌。

jì shēn qiě xǐ cāng zhōu jìn , gù yǐng wú rú bái fà hé 仪际。

寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何昵骤。

jīn rì lóng zhōng rén gòng qì 树碱, kuì jūn yóu qiǎn shèn fēng bō 。

今日龍鐘人共棄变秦,愧君猶遣慎風波成榜。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

多年淪落的生涯,誰知竟得到天子的厚恩蹦玫。世間萬事我都已參破赎婚,只想學醉飲狂歌的古人。

江上的月色分外清明樱溉,胡雁從夜空飛掠而過挣输。秋風吹起,淮南已樹木凋盡福贞,楚地山頭的落葉想必更多撩嚼。

且喜暫時可以寄身的地方,在那滄海近旁挖帘。對著明鏡來回照影完丽,蕭蕭白發(fā)徒然地令人心傷。

如今你們同我都已經(jīng)老去拇舀,都一樣是這般步履龍鐘逻族。你們還叮囑我要留意風波險惡,真叫我深深慚愧無限感動骄崩。

注釋解釋

江州:今江西九江市聘鳞。

薛六、柳八:名未詳要拂。六搁痛、八,是他們的排行宇弛。

員外:員外郎的簡稱鸡典。原指正額的成員以外郎官,為中央各司次官枪芒。

生涯:猶生計彻况。

優(yōu)詔:優(yōu)厚待遇的詔書谁尸。根據(jù)上下文,此當為反語纽甘。

醉歌:醉飲歌唱良蛮。

胡雁:指從北方來的雁。

“淮南”句:江州在淮南悍赢,其地又在古代楚國境决瞳。楚山多,木葉零落左权,所見之山也多了皮胡。

滄洲:濱海的地方,也用以指隱士居處赏迟。

顧:回看屡贺。

無如:無奈。

龍鐘:指老態(tài)遲鈍貌锌杀。

老:一作“棄”甩栈。

遣:使,這里是叮嚀之意糕再。

慎風波:慎于宦海風波量没。

創(chuàng)作背景

唐德宗建中三年(782),李希烈叛軍占據(jù)隨州突想,失州而流落江州(今江西九江)允蜈,后應辟入淮南節(jié)度使幕。行前先有五律《江州留別薛六柳八又二員外》蒿柳,故這首詩題作“重別”饶套。一說此詩作于唐肅宗至德三載(758),時詩人貶南巴尉垒探,中間曾移往洪州暫住妓蛮,路過江州時作。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

失州入幕圾叼,年歲已垂垂老矣蛤克;雖然寄身有地,但心情不能不是感傷多于慰藉夷蚊。這首詩即寫這種帳觸之情构挤。

首聯(lián)寫詩人奉詔內(nèi)移沿海的感受。起句字面上稱美皇恩浩蕩惕鼓,實際止用春秋筆法筋现,以微言而寄諷意。詩人曾被貶南巴,此次奉詔內(nèi)移矾飞,也是一種貶滴一膨,只不過是由極遠的南巴內(nèi)移到較近的近海之睦州罷了。所以“承優(yōu)詔”云云洒沦,實是反說豹绪,憤激不平才是其真意。對句則由止句之婉諷陡然轉為無可奈何的一聲浩嘆申眼,是真情的淋漓盡致的傾吐瞒津,也將上句隱含的諷意明朗化了。醉歌括尸,它常常是作為古之文人澆愁遣憤的一種方式巷蚪。劉長卿兩次被貶在其心靈上留下創(chuàng)傷,借“醉歌”以排遣姻氨,已屬無奈,前面冠以“空知”二字剪验,則更進一層透出詩人徒知如此的深沉感慨肴焊,這就將苦清暗暗向深推進了一步。首聯(lián)二句已點出詩人情緒功戚,次聯(lián)則以江州景色而染之娶眷,詩脈順勢而下。

頷聯(lián)所寫即眼前之景——江水啸臀、明月届宠、北雁、落木乘粒、楚山豌注,渲染清秋氣氛,借以抒寫宦海浮沉的深沉感慨灯萍。浩蕩江水轧铁,凄清明月,一群北來南去的大雁掠空而過旦棉;江州一帶萬木凋零齿风,落葉颯颯,原先被樹木遮蔽的古楚地的山嶺突然裸露出來绑洛,似乎比往日增加了許多救斑。二句寫景,一天上真屯,一地下脸候,一寫水,一寫山,一近一遠纪他,一動一靜鄙煤,上下俯抑,參差交互茶袒,成就了二幅水天空寂梯刚、江山寥落的江州秋色圖。而作者的真正用意則在于通過這貌似孤立的景物面薪寓,來抒寫孤寂凄涼的心境和貶滴天涯的感恨亡资。北雁南飛,暗寓詩人遷播向叉;落術颯颯锥腻,隱含詩人晚景蕭條,且與尾聯(lián)“老”字遙相呼應母谎;楚山之多亦正好反襯出作者的一己之微瘦黑。所以,此聯(lián)妙在以景傳情奇唤,情從景出幸斥,情景相為珀芥,二者互藏其宅咬扇。

頸聯(lián)的感喟即由此種氛圍中生發(fā)甲葬。“寄身且喜滄洲近”,努力想從蕭瑟感中振起懈贺,但下句“顧影無如白發(fā)多”又跌落到感傷中经窖。這一聯(lián)的脈理很細膩,寄身滄洲梭灿,自然是從上聯(lián)將往淮南引起的懸想画侣,而“滄洲近”,就離自己北國的家鄉(xiāng)更遠了堡妒,其意又隱隱上應領聯(lián)上句的“胡雁過”棉钧。“滄洲近”又有懸想此后得遂閑適初志之意,但忽見明鏡里涕蚤,白發(fā)已多多宪卿,“白發(fā)”又隱隱與頷聯(lián)下句蕭瑟的“楚山多”在意象上相呼應。生涯如同一年將盡的深秋万栅,遙遠的故鄉(xiāng)更回歸無日佑钾,因此這“喜”只能是“且”喜,而白發(fā)緣愁長烦粒,卻是“無如”其“何”的嚴酷的現(xiàn)實休溶。

“今日龍鐘人共老代赁,愧君狄遣慎風波。”以感愧友人情誼作結兽掰,并隱隱透出前路上尚有風波之險芭碍。在關合詩題“重別薛六柳八二員外”的同時,以“慎風波”暗暗反挑首聯(lián)的“生涯”孽尽、“世事”之嘆窖壕。分別之際,詩人感愧萬端地說:如今我和你們都已老態(tài)龍鐘杉女,多虧二位舊識還叮囑我警惕旅途風波瞻讽。在此之前,劉長卿因“剛而犯上”被貶到遙遠的南巴熏挎,此次奉詔內(nèi)移速勇,薛柳二人擔心他再次得罪皇帝,故有“慎風波”之勸坎拐。對此烦磁,詩人深深地為之感愧。“風波”一詞哼勇,語意雙關都伪,既指江上風波,又暗指宦海風波猴蹂。這樣一結院溺,既寫出了薛柳二人對詩人的殷殷叮囑之情楣嘁,又傳出了詩人感愧友人的神態(tài)磅轻。

綜觀全詩,或委婉托諷逐虚,或直抒胸臆聋溜,或借景言情,運用多種筆墨叭爱,向友人傾訴了因犯土而遭貶滴的痛苦情懷撮躁。語言看似質實,卻不乏風流文采买雾。前人評對長卿七言律詩云:“工絕秀絕把曼。”當不為溢美之詞。

作者介紹

劉長卿 : 劉長卿叙赚,字文房老客,漢族,宣城(今屬安徽)人震叮,唐代詩人胧砰。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望苇瓣。玄宗天寶年間進士尉间。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉钓简,因事下獄乌妒,貶南巴尉。代宗大

劉長卿的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學醉歌脉顿。-原文翻譯賞析-劉長卿

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人