傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

送人歸京師

宋代 / 陳與義
古詩原文
[挑錯/完善]

門外子規(guī)啼未休,山村落日夢悠悠漓帅。

故園便是無兵馬锨亏,猶有歸時一段愁。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

門外子規(guī)鳥叫個不停忙干,日落時分山村中仍舊幽夢不斷器予。

即便故園沒有戰(zhàn)火,但國土淪喪捐迫,南北分裂乾翔,已是亡國奴的我就是能回故鄉(xiāng)也是頗為犯愁的事。

注釋解釋

京師:指北宋都城汴梁施戴。

子規(guī):杜鵑鳥的別名反浓。傳說為 蜀 帝 杜宇 的魂魄所化。常夜鳴赞哗,聲音凄切雷则,故借以抒悲苦哀怨之情》舅瘢《埤雅·釋鳥》:“杜鵑月劈,一名子規(guī)√僖遥” 唐 杜甫 《子規(guī)》詩:“兩邊山木合猜揪,終日子規(guī)啼√沉海”

故園:舊家園湿右;故鄉(xiāng)。 唐 駱賓王 《晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊罚勾,獨似故園花毅人】越疲”兵馬:士兵和軍馬,借指戰(zhàn)爭丈莺,戰(zhàn)事划煮。 唐杜甫 《出郭》詩:“故國猶兵馬,他鄉(xiāng)亦鼓鼙缔俄〕谇铮”

創(chuàng)作背景

這首詩當是陳與義于南宋建立之前的作品。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這首詩中有寄托俐载、感慨蟹略、諷喻之意,有傷離感亂之情遏佣,同時對于現(xiàn)實表現(xiàn)了強烈的不滿挖炬。

此詩先是描寫了門外子規(guī)鳥叫個不停,讓人真切的感受到詩人強烈的故鄉(xiāng)之思状婶,然后又通過日落時分山村中那幽夢不斷的場景的描寫意敛,暗示詩人被深重的痛苦所困擾。既然只是因為思念故土膛虫,而惆悵失意草姻,當然要解除這一煩惱的最好方式是能回一次故鄉(xiāng)。但擺在詩人面前的現(xiàn)實是:即便故園沒有戰(zhàn)火稍刀,但國土淪喪撩独,南北分裂,已是亡國奴的詩人就是能回故鄉(xiāng)也是頗為犯愁的事账月。送友歸京综膀,觸景生情,心生憂國之愁捶障。

詩中“子規(guī)”意象的含義:思念故土,有家難歸的悲傷纲刀。杜鵑鳥项炼,俗稱布谷,又名子規(guī)示绊、杜宇锭部、子鵑。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化面褐。常夜鳴拌禾,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情展哭。古詩中常出現(xiàn)“子規(guī)”這個意象湃窍。如“又聞子規(guī)啼夜月闻蛀,愁空山”(李白蜀道難》),“杜鵑啼血猿哀鳴”(白居易琵琶行》)您市,“可堪孤館閉春寒觉痛,杜鵑聲里斜陽暮”(秦觀《踏莎行·郴州旅舍》),“楊花落盡子規(guī)啼茵休,聞道龍標過五溪”(李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》)薪棒。

詩中“故園便是無兵馬”與“猶有歸時一段愁”兩句看似矛盾,其實并不矛盾榕莺。這兩句的意思是:即使家鄉(xiāng)已無兵馬戰(zhàn)亂俐芯,但歸家之路仍愁緒萬千。愁是因為戰(zhàn)爭钉鸯。詩人這兩句看似矛盾的話吧史,突出了詩人對戰(zhàn)爭留下的悲痛及現(xiàn)實的不滿,表達了一種思念故土亏拉,有家難歸的悲傷之情扣蜻。

作者介紹
[挑錯/完善]

陳與義 : 陳與義,字去非及塘,號簡齋莽使,漢族,其先祖居京兆笙僚,自曾祖陳希亮遷居洛陽芳肌,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年肋层,卒于南宋宋高宗紹興八年亿笤。北宋末,南宋初年的杰出詩...[詳細]

陳與義的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

送人歸京師古詩原文翻譯賞析-陳與義

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人