憶昔午橋橋上飲惰聂,坐中多是豪英。長溝流月去無聲咱筛。杏花疏影里搓幌,吹笛到天明。
二十余年如一夢迅箩,此身雖在堪驚溉愁。閑登小閣看新晴。古今多少事饲趋,漁唱起三更拐揭。
yì xī wǔ qiáo qiáo shàng yǐn , zuò zhōng duō shì háo yīng 篙贸。
憶昔午橋橋上飲投队,坐中多是豪英。
cháng gōu liú yuè qù wú shēng 爵川。 xìng huā shū yǐng lǐ 敷鸦, chuī dí dào tiān míng 。
長溝流月去無聲寝贡。杏花疏影里扒披,吹笛到天明。
èr shí yú nián rú yī mèng 圃泡, cǐ shēn suī zài kān jīng 碟案。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚颇蜡。
xián dēng xiǎo gé kàn xīn qíng 价说。 gǔ jīn duō shǎo shì , yú chàng qǐ sān gēng 风秤。
閑登小閣看新晴鳖目。古今多少事,漁唱起三更缤弦。
回憶當(dāng)年在午橋暢飲领迈,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝狸捅,在杏花的淡淡影子里衷蜓,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月仿佛一場春夢尘喝,我雖身在磁浇,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致朽褪。古往今來多少歷史事跡扯夭,都讓漁人在半夜里當(dāng)歌來唱。
⑴臨江仙:詞牌名鞍匾,又稱《鴛鴦夢》《雁后歸》《庭院深深》交洗。雙調(diào),上片五句橡淑,押三平韻构拳,三十字;下片同梁棠,共六十字置森。
⑵舊游:昔日的游覽。洛中:指洛陽一帶符糊。
⑶午橋:在洛陽南面凫海。坐中:在一起喝酒的人。
⑷豪英:出色的人物男娄。
⑸長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝行贪。月去無聲:表示月亮西沉,夜深了模闲。
⑹疏影:稀疏的影子建瘫。
⑺二十余年:二十多年來的經(jīng)歷(包括北宋亡國的大變亂)。
⑻堪驚:總是心戰(zhàn)膽跳尸折。
⑼新晴:新雨初晴啰脚。晴,這里指晴夜实夹。
⑽漁唱:打魚人編的歌兒橄浓。三更:古代漏記時,自黃昏至指曉分為五刻亮航,即五更荸实,三更正是午夜。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》是宋代詞人陳與義創(chuàng)作的一首詞塞赂。這首詞是作者晚年追憶洛中朋友和舊游而作的泪勒。上片寫對已經(jīng)淪落敵國之手的家鄉(xiāng)以及早年自在快樂生活的回顧昼蛀。下片宕開筆墨回到現(xiàn)實(shí)宴猾,概括詞人從踏上仕途所經(jīng)歷的顛沛流離和國破家亡的痛苦生活圆存,結(jié)句將古今悲慨、國恨家愁仇哆,都融入“漁唱”之中沦辙,將沉摯的悲感化為曠達(dá)的襟懷。此詞直抒胸臆讹剔,表情達(dá)意真切感人油讯,通過上下兩片的今昔對比,萌生對家國和人生的驚嘆與感慨延欠,韻味深遠(yuǎn)綿長陌兑。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》大概是在宋高宗紹興五年(1135)或六年陳與義退居青墩鎮(zhèn)僧舍時所作,時年四十六或四十七歲由捎。陳與義是洛陽人兔综,他追憶二十多年前的洛中舊游,那時是宋徽宗政和年間狞玛,天下還承平無事软驰,可以有游賞之樂,那時候的作者心肪,“天資卓偉锭亏,為兒時已能作文,致名譽(yù)硬鞍,流輩斂衽慧瘤,莫敢與抗”(《宋史》本傳)。其后金兵南下固该,北宋滅亡碑隆,陳與義流離逃難,艱苦備嘗蹬音,而南宋朝廷在播遷之后上煤,僅能自立,他回憶二十多年的往事著淆,百感交集劫狠,不禁感嘆今昔巨變,寫下了這首詞永部。
這首《臨江仙》詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或1136年(紹興六年)陳與義退居青墩鎮(zhèn)僧舍時所作独泞,當(dāng)時作者四十六或四十七歲。陳與義是洛陽人苔埋,他追憶起二十多年前的洛陽中舊游懦砂,那時是徽宗政和年間,當(dāng)時天下太平無事,可以有游賞之樂荞膘。其后金兵南下罚随,北宋滅亡,陳與義流離逃難羽资,備嘗艱苦淘菩,而南宋朝廷在南遷之后,僅能自立屠升,回憶二十多年的往事潮改,真是百感交集。但是當(dāng)他作詞以抒發(fā)此種悲慨之時腹暖,并不直抒胸臆汇在,而且用委婉的筆調(diào)唱嘆而出(這正是作詞的要訣)。上片是追憶洛中舊游脏答。午橋在洛陽南趾疚,唐朝裴度有別墅在此。“杏花疏影里以蕴,吹笛到天明”二句糙麦,的確是造語“奇麗”(胡仔評語,見《苕溪漁隱叢話后集》卷三十四)丛肮,一種良辰美景赡磅,賞心樂事,宛然出現(xiàn)詞人心目中宝与。但是這并非當(dāng)前實(shí)境焚廊,而是二十多年前浩如煙海的往事再現(xiàn)而已。劉熙載說得好习劫,“陳去非……《臨江仙》:‘杏花疏影里咆瘟,吹笛到天明’,此因仰承‘憶首’诽里,府注‘一夢’袒餐,故此二句不覺豪酣轉(zhuǎn)成悵悒,所謂好在句外者也谤狡。”(《藝概》卷四)下片起句“二十馀年如一夢灸眼,此身雖在堪涼。”一下子說到當(dāng)前墓懂,兩句中包含了二十多年無限國事滄桑、知交零落之感捕仔,內(nèi)容極充實(shí)匕积,運(yùn)筆也極空靈。“閑登小閣”三句闪唆,不再接上文之意進(jìn)一步抒發(fā)悲嘆,而是直接去寫苞氮,作者想到國家的興衰自己的流離失所瓤逼,于是看新晴,聽漁唱霸旗,將沉重悲憤的情感轉(zhuǎn)化為曠達(dá)之情。
這首詞節(jié)奏明快诱告,渾成自然,如水到渠成精居,不見矯揉造作之跡。張炎稱此詞“真是自然而然”(《詞源》卷下)靴姿。然“自然”并不等于粗露淺顯,這就要求作者有更高的文學(xué)素養(yǎng)佛吓。彭孫遹說得好,“詞以自然為宗维雇,但自然不從追琢中來淤刃,亦率易無味。如所云絢爛之極仍歸于平淡吱型。……若《無住詞》之‘杏花疏影里逸贾,吹笛到天明’,自然而然者也”(《金粟詞話》)耕陷。
陳與義詞作雖少,但卻受后世推重哟沫,而且認(rèn)為其特點(diǎn)很像蘇東坡。南宋黃升說嗜诀,陳與義“詞雖不多猾警,語意超絕隆敢,識者謂其可摩坡仙之壘也。”(《中興以來絕妙詞選》卷一)清陳廷焯也說拂蝎,陳詞如《臨江仙》,“筆意超曠温自,逼近大蘇玄货。”(《白雨齋詞話》卷一)陳與義填詞時是否有意模仿蘇東坡呢?從他的為人悼泌,詩作可以看出松捉,他并不是有意模仿,而是感情的自然抒發(fā)馆里。陳與義作詩隘世,近法黃(庭堅(jiān))、陳(師道)鸠踪,遠(yuǎn)宗杜甫,不受蘇詩影響营密。至于填詞,乃是他晚歲退居時的遣興之作卵贱,他以前既非專業(yè)作詞,所以很不留心當(dāng)時的詞壇風(fēng)氣键俱,可見并未受其影響。譬如编振,自從柳永、周邦彥以來臀玄,慢詞盛行,而陳與義卻未作過一首慢詞健无;詞至北宋末年,專門雕飾累贤,有矯揉造作之感叠穆,周邦彥是以“富艷精工”見稱臼膏,賀鑄亦復(fù)如是硼被,而陳與義的詞獨(dú)是疏快自然,不假雕飾嚷硫;可見陳與義填詞是獨(dú)往獨(dú)來始鱼,自行其是,自然也不會有意學(xué)蘇(東坡)的风响。
不過丹禀,他既然擅長作詩,晚歲填詞双泪,運(yùn)以詩法,自然也就會不謀而合焙矛,與蘇相近了。以詩法入詞村斟,固然可以開拓內(nèi)容,獨(dú)創(chuàng)新意蟆盹,但是仍必須保持詞體本質(zhì)之美,而不可以流露出直粗疏峰档,失去詞意。蘇東坡是最先“以詩為詞”的讥巡,但是蘇詞的佳作,如《卜算子》(缺月掛疏桐)欢顷、《水調(diào)歌頭》(明月幾時有)捉蚤、《永遇樂》(明月如霜)吱涉、《洞仙歌》(冰肌玉骨)刹泄、《八聲甘州》(有情風(fēng)萬里卷潮來)怎爵、《虞美人》(乳燕飛華屋)諸作特石,都是“如春花散空,不著跡象鳖链,使柳枝歌之,正如天風(fēng)海濤之曲芙委,中多幽咽怨斷之音”(夏敬觀手批《東坡詞》,轉(zhuǎn)引自龍榆生《唐宋名家詞選》)灌侣。評詞者不可不知此意也推捐。
陳與義 : 陳與義,字去非侧啼,號簡齋牛柒,漢族,其先祖居京兆痊乾,自曾祖陳希亮遷居洛陽皮壁,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年哪审,卒于南宋宋高宗紹興八年蛾魄。北宋末,南宋初年的杰出詩...[詳細(xì)]