出自 宋代 陳與義 《春寒》
二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公虎忌。
海棠不惜胭脂色泡徙,獨立蒙蒙細(xì)雨中。
二月的巴陵膜蠢,幾乎天天都刮風(fēng)下雨堪藐。料峭的春寒還未結(jié)束,給園林的花木帶來了災(zāi)難挑围,叫人擔(dān)心害怕礁竞!
嬌嫩的海棠,毫不吝惜鮮紅的花朵杉辙,挺身獨立在寒風(fēng)冷雨中開放著模捂。
選自《簡齋集》。陳與義(1090-1138)蜘矢,號簡齋狂男。宋代詩人。此詩寫于高宗建炎三年(1129)二月硼端。
巴陵:古郡名并淋,今湖南岳陽市。
園公:詩人自注:“借居小園珍昨,遂自號園公县耽。”
胭脂:一種紅色顏料镣典。也泛指紅色兔毙。
這首絕句與其說是寫春寒,不如說是詠海棠兄春。說到詠海棠澎剥,自然忘不了蘇軾的《海棠》詩:“東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊赶舆。只恐夜深花睡去哑姚,故燒高燭照紅妝∥咭穑”其實叙量,這兩首海棠詩都是借海棠寫自己。蘇軾筆下的海棠圣潔九串、幽寂绞佩,是他貶官黃州時的寫照寺鸥;陳與義筆下的海棠雅致孤高,是他流亡時的寫照品山。 因此胆建,頭兩句的“風(fēng)”“寒”就不僅僅是自然界的風(fēng)寒,更主要的是社會的風(fēng)寒——金兵南侵肘交,南宋小朝廷“山河破碎風(fēng)飄絮”笆载,詩人則“身世浮沉雨打萍”,怎不感到“怯”酸些?后兩句詩人用類似于刻劃松宰译、梅、菊魄懂、竹的手法來寫海棠沿侈,說它傲然“獨立”于風(fēng)雨中,哪怕有損于自己美麗的“胭脂色”市栗。海棠的風(fēng)骨和雅致得到充分的表現(xiàn)缀拭。詩人點化杜甫的“林花著雨胭脂濕”,別創(chuàng)意境填帽,不但更具風(fēng)致蛛淋,而且更具品格。詩人將自己的風(fēng)骨篡腌、品格褐荷、雅致融入對海棠的描寫中,使這首詩成為詠物上乘之作嘹悼,這就是詠物詩創(chuàng)作的訣竅叛甫。
陳與義 : 陳與義抖苦,字去非,號簡齋米死,漢族锌历,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽峦筒,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)辩涝。他生于宋哲宗元祐五年,卒于南宋宋高宗紹興八年勘天。北宋末,南宋初年的杰出詩