傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

梧桐昨夜西風(fēng)急雌芽,淡月朧明,好夢頻驚辨嗽,何處高樓雁一聲世落?

宋代 / 晏殊
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代晏殊的《采桑子·時光只解催人老》

時光只解催人老篮灼,不信多情忘古,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒诅诱。

梧桐昨夜西風(fēng)急髓堪,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲干旁?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

時光只知道催人老去驶沼,不理解人世間的多情,你看長亭送別時争群,傷心的淚水滴到衣衫上回怜,連喝醉酒也不能使自己忘卻煩惱。

昨夜换薄,急促的西風(fēng)刮的梧桐樹葉颯颯作響玉雾,月色慘淡,朦朦朧朧轻要,我的美夢不斷地被驚醒复旬,不知何處的高樓上傳來大雁凄厲的叫聲。

注釋解釋

只解:只知道冲泥。

不信:不理解驹碍。

離亭:古代人在長事短亭間送別.因此稱這些亭子為離亭。亭:建在路上供行人休歇的長亭凡恍。

春衫:春天所穿的衣服志秃。此處指年少時穿的衣服,唐代張籍《白纻歌》:“皎皎白纻白且鮮.將作春衫稱少年嚼酝∏⑺穑”

淡:慘淡清冷。

朧(lóng)明:模糊不清革半,此指月光不明碑定。朧,朦朦朧朧又官。

頻:屢次延刘。

高樓雁一聲:化用自唐代韓偓《五更》:“空樓雁一聲,遠屏燈半滅六敬〉饫担”。

創(chuàng)作背景

這首詞的具體創(chuàng)作時間不詳外构。作者由于離別后音信難得普泡,由此產(chǎn)生離別之思。于此同時审编,作者又把離別與時光無情撼班、年華漸老聯(lián)系起來,形成了雙重的無奈和感傷垒酬。此詞就是在作者這兩種感情的影響下寫出的砰嘁。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詞以情感曲折細膩見長件炉,與上片寫景下片抒情的一般構(gòu)思有別“妫“時間”句與“離亭”匈斟冕,將時間空間交織在一起,于是缅阳,“長恨”便通過小小“淚滴”形象地折射出來磕蛇。短短四句勝過萬語千言。下片只用“西風(fēng)”十办、“淡月”便勾劃出秋夜的凄清秀撇。在此無可奈何之際,離婦的渺茫希望只能寄托給迷蒙的夢境橘洞。然而一聲雁唳捌袜,卻又將她從夢中喚醒说搅,無情的現(xiàn)實更增添雁歸而人未歸的失落與惆悵炸枣。盡管如此,凄涼落寞之中仍暗暗透出一種樂觀的希望弄唧。溫潤秀潔适肠,境象高遠,頗能引發(fā)讀者的遐想候引。

“時光只解催人老”這是每一個珍惜時光的人同樣都有的感受侯养。看似平常澄干,細想起來逛揩,所謂“時光”,到底是怎么回事麸俘,它除了每時每刻催人老去辩稽,還有別的什么意義,詞人一入手就端出“時光”這個問題逼到人們眼前从媚,逼著人們不能不點頭承認(rèn):這是無可奈何的事實逞泄。這樣就先把讀者的感情有力地調(diào)動起來了。

“不信多情拜效,長恨離亭”人喷众,是宇宙間富有感情的生物,照理紧憾,在親人之問到千,不應(yīng)該永遠彼此分開,永遠在離別之中過日子吧赴穗「缸瑁可是愈涩,盡管不相信事情會如此不妙,事實卻又正是如此加矛。再想想吧履婉,人一天天的老下去,又一天天的隔別著斟览。如今毁腿,不相信的不由不相信了。這又怎能不使人為之慨嘆不已苛茂。

“淚滴春衫酒易醒”因為感時光之易逝已烤,悵親愛的分離,無可開解妓羊,只有拿酒來暫時麻木一下自己胯究;然而不久便又“淚滴春衫”,可見連酒也不能使自己暫時忘卻煩惱躁绸。

以上幾句裕循,三層抒發(fā),一層比一層迫緊净刮。驚心于時光易逝剥哑,這是一。想不到有情人長期隔別淹父,這是二株婴。企圖忘卻而又不能忘卻,這是三暑认。三層意思困介,層層相扣,層層拉緊蘸际,把讀者投入強烈的心情震蕩之中座哩。于是,在下片捡鱼,詞人進一步給以更具體八回、更濃密的形象,使讀者的心靈震蕩達到最高的頻率驾诈。

下片先寫不眠缠诅,次寫驚夢。西風(fēng)颯颯乍迄,桐葉蕭蕭管引,一股涼意直透人的心底。抬頭一看闯两,窗外淡淡月色褥伴,朦朧而又慘淡谅将,仿佛它也受到西風(fēng)的威脅。

“梧桐昨夜西風(fēng)急重慢,淡月朧明”已經(jīng)是“淚滴春衫酒易醒”饥臂,忽然西風(fēng)颯颯,桐葉蕭蕭似踱,一股涼意直透人的心底隅熙。抬頭一看,窗外淡淡月色核芽,朦朧而又慘淡囚戚,仿佛它也受到西風(fēng)的威脅。

“好夢頻驚”寫每當(dāng)希望“好夢”多留一霎的時候轧简,它就突然破滅了驰坊。而且每當(dāng)一回破滅,現(xiàn)實的不幸之感就又一齊奔集而來哮独。此時拳芙,室外的各種音響,各樣色彩借嗽,以及室中人時光流逝之感态鳖,情人離別之痛转培,春酒易醒之恨恶导,把剛才的好夢全都打成碎片了。這里浸须,“好夢頻驚”四字為點睛之筆惨寿,承上啟下,把室中人此際的感受放大成為一個特寫的鏡頭删窒,讓人們充分感受其中沉重的分量裂垦。

“何處高樓雁一聲”寫室中人沉抑的情緒正凌亂交織之中,突然飛出一聲高亢的哀鳴肌索。這一聲哀厲的長鳴蕉拢,是如此突如其來,使眾響為之沉寂诚亚,萬類為之失色晕换。這是孤雁的哀唳,響徹天際站宗,透入人心闸准,它把室中人的思緒提升到一個頂峰了。這一聲代表什么呢梢灭?是感覺秋已經(jīng)更深嗎夷家?是預(yù)告離人終于不返嗎蒸其?還是加劇室中人此時此地的孤獨之感呢?不管怎樣库快,它讓人們想得很遠摸袁、很沉,一種悵惘之情使人不能自已义屏。

但總的說來但惶,此詞感情悲涼而不凄厲,詞人不會讓自己沉溺在痛苦之中無法自拔湿蛔。他在沉思默想膀曾,覺悟到要把握住自己的感情,進而更透徹地去理解人生和世界阳啥。像此詞結(jié)句添谊,用意是何等超脫高遠,它把感情升華到一個更加明凈的境界察迟。

作者介紹

晏殊 : 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人概荷、詩人秕岛、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮(zhèn)沙河人误证,位于香楠峰下继薛,其父為撫州府手力節(jié)級),是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相愈捅。晏

晏殊的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

梧桐昨夜西風(fēng)急矗漾,淡月朧明锈候,好夢頻驚,何處高樓雁一聲敞贡?-原文翻譯賞析-晏殊

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人