出自明代高啟的《清明呈館中諸公》
新煙著柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸替劈。
白下有山皆繞郭,清明無客不思家得滤。
卞侯墓下迷芳草陨献,盧女門前映落花。
喜得故人同待詔懂更,擬沽春酒醉京華眨业。
一樹樹楊柳披拂著新火的輕煙急膀,沿隨著官墻透迤蜿蜒;杏仁麥粥香氣溢散龄捡,家家戶戶互相饋送卓嫂,一片騰歡。
都城南京的城郭四周聘殖,舉目但見無盡的青山晨雳;節(jié)逢清明,更令客子無不把家鄉(xiāng)深深懷念奸腺。
看那卞壺祠邊春草迷亂餐禁,莫愁女的故居前已被落花鋪滿。
幸虧還有館中諸公共同作伴突照,不妨打來美酒痛醉一番帮非。
館中諸公:即史館中一同修史的宋濂、王祎讹蘑、朱右等十六人末盔。館:指翰林院國史編修館。
新煙座慰,古時風(fēng)俗陨舱,清明前一天為寒食節(jié),禁火冷食角骤,次日重新生火隅忿,故曰新煙。禁垣(yuán):皇宮的圍墻邦尊。
杏酪(lào):傳統(tǒng)習(xí)俗背桐,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麥為酪蝉揍,搗杏仁作粥链峭。
白下:南京的別稱。
卞(biàn)侯:卞侯即晉朝的卞壺又沾。他曾任尚書令弊仪,后來在討伐蘇峻的叛亂中戰(zhàn)死,被埋葬于白下杖刷。
盧女:即莫愁励饵,古代善歌的女子。
待詔:明代翰林院所設(shè)官職滑燃,主管文件奏疏役听。此指修史。
京華:即京都。
詩人高啟于明太祖洪武三年(1370年)在南京與宋濂等人編修《元史》始成典予,其正值清明時節(jié)甜滨,詩人與翰林同官唱和玩樂,寫下了這首詩瘤袖。創(chuàng)作背景
清明節(jié)衣摩,舊時風(fēng)俗為人們掃基祭祖的日子,所以最易觸發(fā)客居在外的游子的鄉(xiāng)思捂敌。這首詩所抒寫的心情也大抵如此艾扮,只是它表現(xiàn)得特別含蓄委婉、曲折隱微黍匾,在高啟的律詩中又是一種格調(diào)栏渺。
“清明無客不思家”,既曰“無客不”锐涯,自然也包括作者自己在內(nèi)磕诊。不過,全詩直接抒寫思家之情語纹腌,僅此一句霎终,其余則著力描寫最物,如垂柳升薯、杏酪莱褒、青山、芳草涎劈、落花等广凸,可謂色彩繽紛,明麗如畫蛛枚,甚至有畫所難到者谅海。但這一切,似并未使作者陶醉蹦浦,從而消釋其思家之情扭吁,相反地,見景生情盲镶,反而更襯托侥袜、引發(fā)了他的思鄉(xiāng)情。
官墻外的垂柳溉贿,絲絲弄碧枫吧,新煙縈繞;人家所精心制作的杏酪宇色,散發(fā)出陣陣的芳香由蘑。這風(fēng)光節(jié)物無不在告訴作者清明節(jié)的到來闽寡,自然也會喚起他往歲在家鄉(xiāng)與家人共度佳節(jié)的種種回憶。這一來尼酿,客居青山環(huán)繞的京師金陵的作者,自然便思念起家鄉(xiāng)來了植影。
“卞侯墓下迷芳草裳擎,盧女門前映落花”,五思币、六兩句鹿响,意更深曲復(fù)雜。迷芳草谷饿,芳草萋萋惶我,一片凄迷,化用《楚辭·招胞士》語:“王孫游兮不歸博投,春草生兮婆婆绸贡。”已寓有思?xì)w之意毅哗。而作者偏又以芳草與卞侯墓并置听怕,以落花與莫愁女映照,似更富有富貴難久恃虑绵,盛時難長留的感慨尿瞭。
作者來京前曾寫道:“北山恐起移文誚,東觀慚叨論議名翅睛∩椋”(《被詔將赴京師御別親友》)于《赴京道中逢還鄉(xiāng)友》詩中又曾寫道:“我去君卻歸,相逢立途次捕发。欲寄故鄉(xiāng)言疏旨,先詢上京事∨乐瑁”對自己來京任職內(nèi)心顯然已有矛盾和疑慮充石。加之寫罷此詩后僅四個月,朱元璋召見作者霞玄,面授戶部侍郎骤铃,他卻固辭不受,遂被放還坷剧。因而惰爬,在他的思家之情中交織有上述的感慨,就是很自然的事了惫企。也正是因此撕瞧,他才寫出了末尾兩句的強(qiáng)自寬慰之詞:幸而有幾位同院的故友陵叽,可與沽酒共飲,一醉京華丛版。其意正是針對暗含于上述節(jié)物風(fēng)光描寫中的寡歡巩掺、不幸心情而言,而“醉京華”之“醉”页畦,也是為了譴悶寬懷而醉胖替,而非緣歡快而取醉。
高啟 : 高啟(1336-1373)漢族燃箭,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人舍败,與楊基招狸、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”瓤湘,當(dāng)時論者把他們比作“明初四杰”瓢颅,又與王行等號“北郭十友”。字季迪弛说,號槎軒挽懦,平江路