出自 元代 高啟 《清明呈館中諸公》
新煙著柳禁垣斜礼预,杏酪分香俗共夸眠砾。
白下有山皆繞郭,清明無(wú)客不思家托酸。
卞侯墓下迷芳草褒颈,盧女門前映落花柒巫。
喜得故人同待詔,擬沽春酒醉京華谷丸。
一樹樹楊柳披拂著新火的輕煙堡掏,沿隨著官墻透迤蜿蜒;杏仁麥粥香氣溢散刨疼,家家戶戶互相饋送泉唁,一片騰歡。
都城南京的城郭四周揩慕,舉目但見(jiàn)無(wú)盡的青山亭畜;節(jié)逢清明,更令客子無(wú)不把家鄉(xiāng)深深懷念迎卤。
看那卞壺祠邊春草迷亂拴鸵,莫愁女的故居前已被落花鋪滿。
幸虧還有館中諸公共同作伴蜗搔,不妨打來(lái)美酒痛醉一番劲藐。
館中諸公:即史館中一同修史的宋濂、王祎碍扔、朱右等十六人瘩燥。館:指翰林院國(guó)史編修館。
新煙不同,古時(shí)風(fēng)俗厉膀,清明前一天為寒食節(jié),禁火冷食二拐,次日重新生火服鹅,故曰新煙。禁垣(yuán):皇宮的圍墻百新。
杏酪(lào):傳統(tǒng)習(xí)俗企软,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麥為酪饭望,搗杏仁作粥仗哨。
白下:南京的別稱。
卞(biàn)侯:卞侯即晉朝的卞壺铅辞。他曾任尚書令厌漂,后來(lái)在討伐蘇峻的叛亂中戰(zhàn)死,被埋葬于白下斟珊。
盧女:即莫愁苇倡,古代善歌的女子。
待詔:明代翰林院所設(shè)官職,主管文件奏疏旨椒。此指修史晓褪。
京華:即京都。
詩(shī)人高啟于明太祖洪武三年(1370年)在南京與宋濂等人編修《元史》始成综慎,其正值清明時(shí)節(jié)涣仿,詩(shī)人與翰林同官唱和玩樂(lè),寫下了這首詩(shī)寥粹。創(chuàng)作背景
清明節(jié)变过,舊時(shí)風(fēng)俗為人們掃基祭祖的日子,所以最易觸發(fā)客居在外的游子的鄉(xiāng)思涝涤。這首詩(shī)所抒寫的心情也大抵如此媚狰,只是它表現(xiàn)得特別含蓄委婉、曲折隱微阔拳,在高啟的律詩(shī)中又是一種格調(diào)崭孤。
“清明無(wú)客不思家”,既曰“無(wú)客不”糊肠,自然也包括作者自己在內(nèi)辨宠。不過(guò),全詩(shī)直接抒寫思家之情語(yǔ)货裹,僅此一句嗤形,其余則著力描寫最物,如垂柳弧圆、杏酪赋兵、青山、芳草搔预、落花等霹期,可謂色彩繽紛,明麗如畫拯田,甚至有畫所難到者历造。但這一切,似并未使作者陶醉船庇,從而消釋其思家之情吭产,相反地,見(jiàn)景生情鸭轮,反而更襯托垮刹、引發(fā)了他的思鄉(xiāng)情。
官墻外的垂柳张弛,絲絲弄碧,新煙縈繞;人家所精心制作的杏酪吞鸭,散發(fā)出陣陣的芳香寺董。這風(fēng)光節(jié)物無(wú)不在告訴作者清明節(jié)的到來(lái),自然也會(huì)喚起他往歲在家鄉(xiāng)與家人共度佳節(jié)的種種回憶刻剥。這一來(lái)遮咖,客居青山環(huán)繞的京師金陵的作者,自然便思念起家鄉(xiāng)來(lái)了造虏。
“卞侯墓下迷芳草御吞,盧女門前映落花”,五漓藕、六兩句陶珠,意更深曲復(fù)雜。迷芳草享钞,芳草萋萋揍诽,一片凄迷,化用《楚辭·招胞士》語(yǔ):“王孫游兮不歸栗竖,春草生兮婆婆暑脆。”已寓有思?xì)w之意狐肢。而作者偏又以芳草與卞侯墓并置添吗,以落花與莫愁女映照,似更富有富貴難久恃份名,盛時(shí)難長(zhǎng)留的感慨碟联。
作者來(lái)京前曾寫道:“北山恐起移文誚,東觀慚叨論議名同窘⌒粒”(《被詔將赴京師御別親友》)于《赴京道中逢還鄉(xiāng)友》詩(shī)中又曾寫道:“我去君卻歸,相逢立途次想邦。欲寄故鄉(xiāng)言裤纹,先詢上京事∩ッ唬”對(duì)自己來(lái)京任職內(nèi)心顯然已有矛盾和疑慮鹰椒。加之寫罷此詩(shī)后僅四個(gè)月,朱元璋召見(jiàn)作者呕童,面授戶部侍郎漆际,他卻固辭不受,遂被放還夺饲。因而奸汇,在他的思家之情中交織有上述的感慨施符,就是很自然的事了。也正是因此擂找,他才寫出了末尾兩句的強(qiáng)自寬慰之詞:幸而有幾位同院的故友戳吝,可與沽酒共飲,一醉京華贯涎。其意正是針對(duì)暗含于上述節(jié)物風(fēng)光描寫中的寡歡听哭、不幸心情而言,而“醉京華”之“醉”塘雳,也是為了譴悶寬懷而醉陆盘,而非緣歡快而取醉。
高啟 : 高啟(1336-1373)漢族祟霍,江蘇蘇州人,元末明初著名詩(shī)人盈包,與楊基沸呐、張羽、徐賁被譽(yù)為“吳中四杰”呢燥,當(dāng)時(shí)論者把他們比作“明初四杰”崭添,又與王行等號(hào)“北郭十友”。字季迪叛氨,號(hào)槎軒呼渣,平江路