新煙著柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸本冲。
白下有山皆繞郭准脂,清明無客不思家。
卞侯墓下迷芳草眼俊,盧女門前映落花意狠。
喜得故人同待詔,擬沽春酒醉京華疮胖。
一樹樹楊柳披拂著新火的輕煙环戈,沿隨著官墻透迤蜿蜒闷板;杏仁麥粥香氣溢散,家家戶戶互相饋送院塞,一片騰歡遮晚。
都城南京的城郭四周,舉目但見無盡的青山拦止;節(jié)逢清明县遣,更令客子無不把家鄉(xiāng)深深懷念。
看那卞壺祠邊春草迷亂汹族,莫愁女的故居前已被落花鋪滿萧求。
幸虧還有館中諸公共同作伴,不妨打來美酒痛醉一番顶瞒。
館中諸公:即史館中一同修史的宋濂夸政、王祎、朱右等十六人榴徐。館:指翰林院國史編修館守问。
新煙,古時風俗坑资,清明前一天為寒食節(jié)耗帕,禁火冷食,次日重新生火袱贮,故曰新煙仿便。禁垣(yuán):皇宮的圍墻。
杏酪(lào):傳統(tǒng)習俗攒巍,在寒食三日作醴酪探越,又煮粳米及麥為酪,搗杏仁作粥窑业。
白下:南京的別稱。
卞(biàn)侯:卞侯即晉朝的卞壺枕屉。他曾任尚書令常柄,后來在討伐蘇峻的叛亂中戰(zhàn)死,被埋葬于白下搀擂。
盧女:即莫愁西潘,古代善歌的女子。
待詔:明代翰林院所設官職哨颂,主管文件奏疏喷市。此指修史。
京華:即京都威恼。
詩人高啟于明太祖洪武三年(1370年)在南京與宋濂等人編修《元史》始成品姓,其正值清明時節(jié)寝并,詩人與翰林同官唱和玩樂,寫下了這首詩腹备。創(chuàng)作背景
清明節(jié)衬潦,舊時風俗為人們掃基祭祖的日子,所以最易觸發(fā)客居在外的游子的鄉(xiāng)思植酥。這首詩所抒寫的心情也大抵如此镀岛,只是它表現(xiàn)得特別含蓄委婉、曲折隱微友驮,在高啟的律詩中又是一種格調(diào)漂羊。
“清明無客不思家”,既曰“無客不”卸留,自然也包括作者自己在內(nèi)走越。不過,全詩直接抒寫思家之情語艾猜,僅此一句买喧,其余則著力描寫最物,如垂柳匆赃、杏酪淤毛、青山、芳草算柳、落花等低淡,可謂色彩繽紛,明麗如畫瞬项,甚至有畫所難到者蔗蹋。但這一切,似并未使作者陶醉囱淋,從而消釋其思家之情猪杭,相反地,見景生情妥衣,反而更襯托皂吮、引發(fā)了他的思鄉(xiāng)情。
官墻外的垂柳税手,絲絲弄碧蜂筹,新煙縈繞;人家所精心制作的杏酪芦倒,散發(fā)出陣陣的芳香艺挪。這風光節(jié)物無不在告訴作者清明節(jié)的到來,自然也會喚起他往歲在家鄉(xiāng)與家人共度佳節(jié)的種種回憶兵扬。這一來麻裳,客居青山環(huán)繞的京師金陵的作者口蝠,自然便思念起家鄉(xiāng)來了。
“卞侯墓下迷芳草掂器,盧女門前映落花”亚皂,五、六兩句国瓮,意更深曲復雜灭必。迷芳草,芳草萋萋乃摹,一片凄迷禁漓,化用《楚辭·招胞士》語:“王孫游兮不歸,春草生兮婆婆孵睬〔ゼ撸”已寓有思歸之意。而作者偏又以芳草與卞侯墓并置掰读,以落花與莫愁女映照秘狞,似更富有富貴難久恃,盛時難長留的感慨蹈集。
作者來京前曾寫道:“北山恐起移文誚烁试,東觀慚叨論議名÷K粒”(《被詔將赴京師御別親友》)于《赴京道中逢還鄉(xiāng)友》詩中又曾寫道:“我去君卻歸减响,相逢立途次。欲寄故鄉(xiāng)言郭怪,先詢上京事支示。”對自己來京任職內(nèi)心顯然已有矛盾和疑慮鄙才。加之寫罷此詩后僅四個月颂鸿,朱元璋召見作者,面授戶部侍郎攒庵,他卻固辭不受据途,遂被放還。因而叙甸,在他的思家之情中交織有上述的感慨,就是很自然的事了位衩。也正是因此裆蒸,他才寫出了末尾兩句的強自寬慰之詞:幸而有幾位同院的故友,可與沽酒共飲糖驴,一醉京華僚祷。其意正是針對暗含于上述節(jié)物風光描寫中的寡歡佛致、不幸心情而言,而“醉京華”之“醉”辙谜,也是為了譴悶寬懷而醉俺榆,而非緣歡快而取醉。
高啟 : 高啟(1336-1373)漢族装哆,江蘇蘇州人罐脊,元末明初著名詩人,與楊基蜕琴、張羽萍桌、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”凌简,又與王行等號“北郭十友”上炎。字季迪,號槎軒雏搂,平江路...[詳細]