出自唐代劉長(zhǎng)卿的《送李判官之潤(rùn)州行營(yíng)》
萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西固歪。
江春不肯留行客蒜鸡,草色青青送馬蹄。
你就要離開家鄉(xiāng)牢裳,奔赴萬里之外的軍營(yíng)逢防,通往金陵的驛路上,楚地的白云似乎也同你一樣蒲讯,漸漸地向西飄去忘朝。
長(zhǎng)江兩岸的春色留不住你的腳步,青青的綠草也在為你送行判帮。
李判官:詩(shī)人的一位朋友局嘁,任判官一職。
潤(rùn)州:州名晦墙,在今江蘇鎮(zhèn)江市悦昵。
行營(yíng):主將出征駐扎之地。
事鼓鼙(pí):從事軍務(wù)晌畅。鼓鼙旱捧,軍用樂器。
金陵:一般指今江蘇省南京市踩麦,但唐代時(shí)把潤(rùn)州也稱為金陵,這里即指潤(rùn)州氓癌。
楚云西:古代楚國(guó)地方的西部谓谦,這里指送別的所在。
行客:過客贪婉;旅客反粥。
草色青青:形容草長(zhǎng)得好(多用于形容春天的美景)。
盛唐時(shí)期,詩(shī)人送朋友李判官到潤(rùn)州(今江蘇省鎮(zhèn)江)去執(zhí)行軍務(wù)活動(dòng)才顿,深厚的友情無以言表莫湘,于是詩(shī)人創(chuàng)作了這首詩(shī)為朋友送行。
“萬里辭家事鼓鼙”是說李判官將要辭別家人與親朋好友郑气,不遠(yuǎn)萬里到潤(rùn)州去從事軍務(wù)幅垮。詩(shī)人想要強(qiáng)調(diào)的,一是行人路途的遙遠(yuǎn)尾组;一是行人履行公務(wù)的特殊性忙芒,是要去執(zhí)行軍務(wù)。這便暗含了詩(shī)人為他送行的原因和憂慮讳侨。因?yàn)楣糯煌üぞ邩O不發(fā)達(dá)呵萨,即使最快捷的交通工具也無非是北人騎馬南人乘船而己。所以古代的分別往往不是意味著“西出陽關(guān)無故人”跨跨,便是意味著“人生不相見潮峦,動(dòng)輒參與商”了。更何況李判官這次是到山重水阻的潤(rùn)州去“事鼓鼙”勇婴。詩(shī)人一再說明行人所去之地的遙遠(yuǎn)忱嘹,這里又進(jìn)一步暗寓著詩(shī)人為行人命運(yùn)未卜而深深憂慮。
“金陵驛路楚云西”就是從地理座標(biāo)系上為我們標(biāo)出李判官所去之地的方位咆耿。詩(shī)里說金陵的驛路直通楚地之西德谅。這里的金陵即潤(rùn)州,因?yàn)榘凑仗拼姓^(qū)域的劃分萨螺,潤(rùn)州也屬于金陵的轄區(qū)窄做。
“江春不肯留行客”一方面點(diǎn)出了這次送別的時(shí)間是春天,另一方面詩(shī)人又移情于物慰技,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花為什么不愿意挽留遠(yuǎn)行客椭盏。
“草色青青送馬蹄”,化用了“青青河畔草吻商,綿綿思遠(yuǎn)道”的意境掏颊,同時(shí)也是詩(shī)人與行者難舍難分的送行場(chǎng)面的真實(shí)寫照。兩位友人并駕驅(qū)馬艾帐,踏著河畔青草緩緩前行乌叶。
全文句句、字字都傾注了詩(shī)人對(duì)友人遠(yuǎn)行的憂慮與擔(dān)心柒爸,以春天春草“不肯留”“送馬蹄”的無情反襯出離別者內(nèi)心的有情准浴。
劉長(zhǎng)卿 : 劉長(zhǎng)卿罐农,字文房,漢族催什,宣城(今屬安徽)人涵亏,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽蛆楞,河間(今屬河北)為其郡望溯乒。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史豹爹,后為長(zhǎng)洲縣尉裆悄,因事下獄,貶南巴尉臂聋。代宗大