當(dāng)年不肯嫁春風(fēng)浮声,無(wú)端卻被秋風(fēng)誤虚婿。
[譯文] 想當(dāng)年我不愿在春花爛漫的時(shí)節(jié)與百花爭(zhēng)芳斗艷,如今卻還是無(wú)端地被秋風(fēng)埋沒泳挥!
[出自] 北宋 賀鑄 《踏莎行》
楊柳回塘然痊,鴛鴦別浦,綠萍漲斷蓮舟路屉符。斷無(wú)蜂蝶慕幽香剧浸,紅衣脫盡芳心苦。
返照迎潮矗钟,行云帶雨辛蚊,依依似與騷人語(yǔ):當(dāng)年不肯嫁春風(fēng),無(wú)端卻被秋風(fēng)誤真仲。
[注釋]
①回塘:曲折的水塘袋马。
②別浦:江河的支流入水口。
③綠萍漲斷蓮舟路:這句話秸应,水面布滿了綠萍虑凛,采蓮船難以前行。
④紅衣:形容荷花的紅色花瓣软啼。芳心苦:指蓮心有苦味桑谍。以上兩句說(shuō),雖然荷花散發(fā)出清香祸挪,可是蜂蝶都斷然不來(lái)锣披,它只得在秋光中獨(dú)自憔悴。
⑤返照:夕陽(yáng)的回光贿条。潮:指晚潮雹仿。
⑥依依:形容荷花隨風(fēng)搖擺的樣子。騷人:詩(shī)人整以。
⑦不肯嫁春風(fēng):語(yǔ)出韓偓《寄恨》詩(shī):“蓮花不肯嫁春風(fēng)胧辽。”張先在《一叢花》詞里寫道:“沉恨細(xì)思,不如桃杏公黑,猶解嫁東風(fēng)邑商。”賀鑄是把荷花來(lái)和桃杏隱隱對(duì)比。以上兩句寫荷花有“美人遲暮”之感凡蚜。
譯文1:
綠柳環(huán)繞人断、鴛鴦?dòng)雾靥林虚L(zhǎng)滿了綠色的浮萍朝蜘,連采蓮小舟來(lái)往的路也被遮斷了恶迈。不但蓮舟路斷,無(wú)人采摘芹务,甚至連蜂蝶也不光顧蝉绷,荷花只能在寂寞中逐漸褪盡紅色的花瓣,剩下孤苦的蓮心枣抱。
夕陽(yáng)的余輝熔吗,照映減浦口的水波,迎來(lái)了晚潮佳晶,流動(dòng)的云彩桅狠,帶著凄冷的秋雨,荷花在晚風(fēng)中輕輕搖曳轿秧,好象在滿懷感情地向文人雅士訴說(shuō)自己的遭遇:想當(dāng)年我不愿在春花爛漫的時(shí)節(jié)與百花爭(zhēng)芳斗艷中跌,如今卻還是無(wú)端地被秋風(fēng)埋沒!
譯文2:
楊柳遍布曲折的池塘邊菇篡,鴛鴦嬉戲在水流交匯處漩符。水面長(zhǎng)滿了綠浮萍。阻斷蓮舟往來(lái)路驱还。絕沒有蜂蝶戀清香嗜暴,荷花落盡蓮心苦。
夕陽(yáng)返照回潮涌议蟆,飄浮的云朵降細(xì)雨闷沥。悲苦只有詩(shī)人知,與之低聲相泣訴:恥與春芳爭(zhēng)嬌妍咐容,誰(shuí)料遭際風(fēng)妒舆逃。
賞析:
這首詞是詠荷花,寄寓了作者的身世之感戳粒。詞的上闋描畫了一個(gè)詳和而恬靜的池塘路狮。而荷花卻生長(zhǎng)在池塘僻靜處,只能寂寞地凋落蔚约。就象一位美女览祖,無(wú)人欣賞,無(wú)人愛慕炊琉,飽含零落的凄苦展蒂。詞人通過(guò)美人的自嗟自嘆,也暗露了自己年華的虛度苔咪。下闋仍借美人之口言志:即使凄風(fēng)冷雨锰悼,我仍然不在百花爭(zhēng)艷的春天開放,寧愿盛開在炎炎的夏日团赏。荷花箕般、美人、君子舔清,形成了完美和諧的統(tǒng)一丝里。
這首詞是詠荷花的曲初,暗中以荷花自比。詩(shī)人詠物杯聚,很少止于描寫物態(tài)臼婆,多半有所寄托。因?yàn)樵谏钪谢仙埽性S多事物可以類比颁褂,情感可以相通,人們可以利用聯(lián)想傀广,由此及彼颁独,發(fā)抒文外之意。所以從《詩(shī)經(jīng)》伪冰、《楚辭》以來(lái)誓酒,就有比興的表現(xiàn)方式。詞也不在例外贮聂。
起兩句寫荷花所在之地丰捷。“回塘”,位于迂回曲折之處的池塘寂汇。“別浦”病往,不當(dāng)行路要沖之處的水口。(小水流入大水的地方叫做浦骄瓣。另外的所在謂之別停巷,如別墅、別業(yè)榕栏、別館畔勤。)回塘、別浦扒磁,在這里事實(shí)上是一個(gè)地方庆揪。就儲(chǔ)水之地而言,則謂之塘妨托;就進(jìn)水之地而言缸榛,則謂之浦。荷花在回塘兰伤、別浦内颗,就暗示了她處于不容易被人發(fā)現(xiàn),因而也不容易為人愛慕的環(huán)境之中敦腔。“楊柳”均澳、“鴛鴦”,用來(lái)陪襯荷花。楊柳在岸上找前,荷花在水中糟袁,一綠一紅,著色鮮艷躺盛。鴛鴦是水中飛禽项戴,荷花是水中植物,本來(lái)常在一處颗品,一向被合用來(lái)作裝飾圖案肯尺,或繪入圖畫沃缘。用鴛鴦來(lái)陪襯荷花之美麗躯枢,非常自然。
第三句由荷花的美麗轉(zhuǎn)入她不幸的命運(yùn)槐臀。古代詩(shī)人常以花開當(dāng)折锄蹂,比喻女子年長(zhǎng)當(dāng)嫁,男子學(xué)成當(dāng)仕水慨,故無(wú)名氏所歌《金縷衣》云:“勸君莫惜金縷衣得糜,勸君惜取少年時(shí)∥鳎花開堪折直須折朝抖,莫待無(wú)花空折枝。”而荷花長(zhǎng)在水中谍珊,一般都由女子乘坐蓮舟前往采摘治宣,如王昌齡《采蓮曲》所寫:“吳姬越艷楚王妃,爭(zhēng)弄蓮舟水濕衣砌滞。來(lái)時(shí)浦口花迎入侮邀,采罷江頭月送歸。”但若是水中浮萍太密贝润,蓮舟的行駛就困難了绊茧。這當(dāng)然只是一種設(shè)想,而這種設(shè)想打掘,則是從王維《皇甫岳云溪雜題•萍池》“春池深且廣华畏,會(huì)待輕舟回。靡靡綠萍合尊蚁,垂楊掃復(fù)開”來(lái)唯绍,而反用其意。以荷花之不見采由于蓮舟之不來(lái)枝誊,蓮舟之不來(lái)由于綠萍之?dāng)嗦房雒ⅲ瑏?lái)比喻自己之不見用由于被人汲引之難,被人汲引之難由于仕途之有礙。托喻非常委婉绝骚。
第四句再作一個(gè)比譬耐版。荷花既生長(zhǎng)于回塘、別浦压汪,蓮舟又被綠萍遮斷粪牲,不能前來(lái)采摘,那么能飛的蜂與蝶該是可以來(lái)的吧止剖。然而不幸的是腺阳,這些蜂和蝶,又不知幽香之可愛慕穿香,斷然不來(lái)亭引。這是以荷花的幽香,比自己的品德皮获;以蜂蝶之?dāng)嗳徊粊?lái)焙蚓,比在上位者對(duì)自己的全不欣賞。
歇拍承上兩譬作結(jié)洒宝。蓮舟不來(lái)购公,蜂蝶不慕,則美而且香的荷花雁歌,終于只有自開自落而已宏浩。“紅衣脫盡”,是指花瓣飄零靠瞎;“芳心苦”比庄,是指蓮心有苦味。在荷花方面說(shuō)较坛,是設(shè)想其盛時(shí)虛過(guò)印蔗,旋即凋敗丑勤;在自己方面說(shuō)华嘹,則是雖然有德有才,卻不為人知重法竞,以致志不得行耙厚,才不得展,終于只有老死牖下而已岔霸,都是使人感到非常痛苦的薛躬。將花比人,處處雙關(guān)呆细,而毫無(wú)牽強(qiáng)之跡型宝。
過(guò)片推開一層,于情中布景。“返照”二句趴酣,所寫仍是回塘梨树、別浦之景色。落日的余輝岖寞,返照在蕩漾的水波之上抡四,迎接著由浦口流入的潮水。天空的流云仗谆,則帶著一陣或幾點(diǎn)微雨指巡,灑向荷塘。這兩句不僅本身寫得生動(dòng)隶垮,而且還暗示了荷花在塘藻雪、浦之間,自開自落岁疼,為時(shí)已久阔涉,屢經(jīng)朝暮缆娃,飽歷陰晴捷绒,而始終無(wú)人知道,無(wú)人采摘贯要,用以比喻在自己的生活經(jīng)歷中暖侨,也遭遇過(guò)多少世事滄桑、人情冷暖崇渗。這樣寫景字逗,就同時(shí)寫出了人物的思想感情乃至性格。
“依依”一句宅广,顯然是從李白《淥水曲》“荷花嬌欲語(yǔ)葫掉,愁殺蕩舟人”變化而來(lái)。但指明“語(yǔ)”的對(duì)象為騷人跟狱,則比李詩(shī)的含義為豐富俭厚、深刻。屈原《離騷》:“制芰荷以為衣兮驶臊,集芙蓉以為裳挪挤。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳关翎。”正因?yàn)榍O(shè)想采集荷花(芙蓉也是荷花扛门,見王逸《注》)制作衣裳,以象征自己的芳潔纵寝,所以詞中才也設(shè)想荷花于蓮舟不來(lái)论寨,蜂蝶不慕,自開自落的情況之下,要將滿腔心事葬凳,告訴騷人贞铣。但此事究屬想象,故用一“似”字沮明,與李詩(shī)用“欲”字同辕坝,顯得虛而又活,幻而又真荐健。王逸《〈離騷經(jīng)〉章句序》中曾指出:“《離騷》之文酱畅,依《詩(shī)》取興,引類譬喻江场。故善鳥纺酸、香草,以配忠貞址否,……宓妃餐蔬、佚女,以譬賢臣佑附。”從這以后樊诺,香草、美女音同、賢士就成為三位一體了词爬。在這首詞中,作者以荷花(香草)自比权均,非常明顯顿膨,而結(jié)尾兩句,又因以“嫁”作比叽赊,涉及女性恋沃,就同樣也將這三者連串了起來(lái)。
“當(dāng)年”兩句必指,以文言囊咏,是想象中荷花對(duì)騷人所傾吐的言語(yǔ);以意言取劫,則是作者的“夫子自道”匆笤。行文至此,花即是人谱邪,人即是花炮捧,合而為一了。“當(dāng)年不肯嫁春風(fēng)”惦银,是反用張先的《一叢花令》“沉恨細(xì)思咆课,不如桃杏末誓,猶解嫁東風(fēng)”,一看即知书蚪,而荷花之開喇澡,本不在春天,是在夏季殊校,所以也很確切晴玖。春天本是百花齊放、萬(wàn)紫千紅的時(shí)候为流,詩(shī)人既以花之開于春季呕屎,比作嫁給春風(fēng),則指出荷花之“不肯嫁春風(fēng)”敬察,就含有她具有一種不愿意和其它的花一樣地爭(zhēng)妍取憐那樣一種高潔的秀睛、孤芳自賞的性格的意思在內(nèi)。這是寫荷花的身分莲祸,同時(shí)也就是在寫作者自己的身分蹂安。但是,當(dāng)年不嫁锐帜,雖然是由于自己不肯田盈,而紅衣盡脫,芳心獨(dú)苦抹估,豈不是反而沒由來(lái)地被秋風(fēng)耽誤了嗎缠黍?這就又反映了作者由于自己性格與社會(huì)風(fēng)習(xí)的矛盾沖突弄兜,以致始終仕路崎嶇药蜻,沉淪下僚的感嘆。南唐中主《浣溪沙》云:“菡萏香銷翠葉殘替饿,西風(fēng)愁起綠波間语泽。”王國(guó)維《人間詞話》認(rèn)為“大有眾芳蕪穢,美人遲暮之感”视卢。(“惟草木之零落兮踱卵,恐美人之遲暮。”据过、“雖萎絕其亦何傷兮惋砂,哀眾芳之蕪穢。”均《離騷》句绳锅。)這位著名的文學(xué)批評(píng)家是敏感地察覺到了這個(gè)偏安小國(guó)的君主為自己不可知的前途而發(fā)出的嘆息的西饵。晏幾道的《蝶戀花》詠荷花一首,可能是為小蓮而作鳞芙。其上眷柔、下片結(jié)句“照影弄妝嬌欲語(yǔ)期虾,西風(fēng)豈是繁華主”和“朝落暮開空自許,竟無(wú)人解知心苦”驯嘱,與本詞“無(wú)端卻被秋風(fēng)誤”和“紅衣脫盡芳心苦”的用筆用意镶苞,大致相近,可以參照鞠评。
由于古代詩(shī)人習(xí)慣于以男女之情比君臣之義茂蚓、出處之節(jié),以美女之不肯輕易嫁人比賢士之不肯隨便出仕剃幌,所以也往往以美女之因擇夫過(guò)嚴(yán)而遲遲不能結(jié)婚以致耽誤了青春年少的悲哀煌贴,比賢士之因擇主、擇官過(guò)嚴(yán)而遲遲不能任職以致耽誤了建立功業(yè)的機(jī)會(huì)的痛苦锥忿。曹植《美女篇》:“佳人慕高義牛郑,求賢良獨(dú)難。……盛年處房室敬鬓,中夜起長(zhǎng)嘆淹朋。”杜甫《秦州見敕目薛、畢遷官》:“喚人看腰钉答,不嫁惜娉婷础芍。”陳師道《長(zhǎng)歌行》:“春風(fēng)永巷閉娉婷,長(zhǎng)使青樓誤得名数尿。不惜卷簾通一顧仑性,怕君著眼未分明。”“當(dāng)年不嫁惜娉婷右蹦,抹白施朱作后生诊杆。說(shuō)與旁人須早計(jì),隨宜梳洗莫傾城何陆。”雖立意措詞有所不同晨汹,但都是以婚媾之事,比出處之節(jié)贷盲。本詞則通體以荷花為比淘这,更為含蓄。
關(guān)鍵詞:踏莎行