傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院弧烤〕佬迹”--晏殊《踏莎行》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院暇昂。

[譯文] 酒入愁腸莺戒,一覺睡醒,日暮的陽光已經(jīng)斜照在深深的庭院话浇。

[出自] 晏殊 《踏莎行》

小徑紅稀,芳郊綠遍闹究,高臺樹色陰陰見幔崖。春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面渣淤。

翠葉藏鶯赏寇,朱簾隔燕,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)价认。一場愁夢酒醒時嗅定,斜陽卻照深深院。

注釋:

紅嫌貌取:花兒稀少渠退。紅,指花脐彩。

芳郊:清香彌漫的郊外碎乃。

陰陰見:暗暗顯露。

蒙蒙:形容柳絮飄飛惠奸,令人滿眼迷蒙梅誓。

游絲:指蜘蛛等昆蟲吐出的絲,因其多在空中飄蕩佛南,故稱梗掰。此處用來形容香煙飄飛。

爐香靜逐游絲轉(zhuǎn):香爐中冒出的裊裊香煙旋轉(zhuǎn)著向上飄升嗅回。

翠葉藏鶯及穗,珠簾隔燕:意謂鶯燕都深藏不見。這里的鶯燕暗喻“伊人”绵载。

卻:正拥坛。

翻譯:

小徑紅花漸落稀疏蓬蝶,而芳草卻將郊野綠遍,看樹色中的高高樓臺猜惋,隱隱約約可見丸氛。春風不解人意,咋不把楊花給我留住著摔,卻讓它迷蒙亂飛舞缓窜,任其撲打行人的面部。

青翠的樹葉叢中谍咆,藏有黃鶯兒在唱歌禾锤,紅色的簾幕隔外,有燕子在梁間呢喃咕咕摹察,爐香升騰一縷縷恩掷,靜靜地追逐游絲而旋轉(zhuǎn)。飲過悶酒做一場愁夢供嚎,醒來時黄娘,斜陽已經(jīng)照在庭院深處。

【譯文】

小路邊的紅花日見稀少克滴,郊野卻被萋萋芳草綠遍逼争,綠樹成蔭高樓臺榭若隱若現(xiàn)。春風不懂得去管束楊花柳絮劝赔,讓它們迷迷蒙蒙亂撲人面誓焦。

翠綠的樹葉里藏著黃鶯,紅色窗簾把燕子隔在外邊着帽,靜靜的爐香隨著游絲旋轉(zhuǎn)杂伟。醉酒后一場愁夢醒來時,夕陽正斜照著深深的庭院仍翰。

【評點】

這首詞描繪的是晚春景象稿壁,表達了詞人面對時光匆匆逝去的無奈和哀傷,是一首傷春詞歉备。

詞的上半部分寫郊外的春景傅是。詞人的筆從近處到遠處,從低處到高處蕾羊,層次分明地為我們勾勒了一幅春天的圖景:近處喧笔,幽幽小路,點點紅花龟再;遠處书闸,漫漫綠草,茫茫天際利凑;低處浆劲,亭臺樓閣并立嫌术;高處,排排綠樹幽森牌借。“紅稀”度气、“綠遍”、“樹色陰陰”膨报,這樣的景色暗示著春已將暮磷籍。“春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面现柠。”通過飄飛的楊花院领,更是點明時間和節(jié)氣。在這里够吩,肆意飛舞的楊花不再是單純的自然景象比然,而是飽含了詞人的思想和情感,它們鋪天蓋地周循,把行人攪擾得不得安寧强法,讓行人的心中更添憂愁。一方面鱼鼓,詞人是在告訴我們拟烫,美好的年華已然過去该编,為下文作了鋪墊迄本。其實這些景物本是無情的,只是人太多情了课竣,個中凄涼嘉赎,怎不讓人傷懷?另一方面于樟,詞人又刻意點明楊花具有頑強的生命力公条。它們無拘無束地漫天飛舞,似乎絲毫不知疲倦迂曲。從整體上來看靶橱,上片雖然寫的是暮春的景色,但詞人絲毫沒有表現(xiàn)出常見的頹廢情調(diào)路捧。

詞的下半部分寫身邊的春景关霸。“翠葉藏鶯,朱簾隔燕杰扫,爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”队寇,由外而內(nèi)、由遠而近章姓,把田野到庭院的暮春景色勾畫出來佳遣。前兩句一外一內(nèi)识埋,過渡自然妥帖,把上下文有機地聯(lián)系在一起零渐。其中“藏”窒舟、“隔”兩個字用得尤妙,盡現(xiàn)樹木的茂盛和庭院的幽寂相恃。“爐香”句則把視角轉(zhuǎn)換到室內(nèi)辜纲。“逐”、“轉(zhuǎn)”傳神地寫出了爐香繚繞上升的一系列變化拦耐,看起來似乎是在描寫動態(tài)的景物耕腾,其實,詞人正是通過這些動態(tài)杀糯,來反襯此時屋里的寂靜扫俺,同時也是在寫自己的愁悶心情。最后兩句“一場愁夢酒醒時固翰,斜陽卻照深深院”宕開一筆狼纬,寫自己夢醒酒消的時候,已經(jīng)是日暮時分了骂际,并由此說明疗琉,自己之前所繪之景都是夢境,而這夢境正是由濃濃春愁而引起的歉铝,于是詞人不由得發(fā)出了寂寥凄涼的感慨盈简。

這首詞清幽委婉,平而不淡太示,含而不露柠贤,意境深遠。

賞析:

此詞描繪暮春景色类缤,上片寫郊外景臼勉,下片寫院內(nèi)景,最后以“斜陽卻照深深院”作結(jié)餐弱,流露出淡淡的哀愁宴霸。

起首三句描繪一幅具有典型特征的芳郊春暮圖:小路兩旁,花兒已經(jīng)稀疏膏蚓,只間或看到星星點點的幾瓣殘紅瓢谢;放眼一望只見綠色已經(jīng)漫山遍野;高臺附近降允,樹木繁茂成蔭恩闻,一片幽深。“紅稀”剧董、“綠遍”幢尚、“樹色陰陰”破停,標志著春天已經(jīng)消逝,暮春氣息很濃尉剩。三句所寫雖系眼前靜景真慢,但“稀”、“遍”理茎、“見”這幾個詞卻顯示了事物發(fā)展的進程和動態(tài)黑界。從“小徑”、“芳郊”皂林、“高臺”的順序看朗鸠,也有移步換形之感。“春風不解禁楊花础倍,蒙蒙亂撲行人面烛占。”所寫的楊花撲面,也是暮春典型景色沟启。但詞人描繪這一景象時忆家,卻注入了自己的主觀感情,寫成春風不懂得約束楊花德迹,以致讓它漫天飛舞芽卿,亂撲行人之面。這一方面暗示已經(jīng)無計留春胳搞,只好聽任楊花飄舞送春歸去卸例;另一方面又突出了楊花的無拘無束和活躍的生命力。這里雖寫暮春景色流酬,卻無衰頹情調(diào)币厕,富有生趣列另。“蒙蒙”芽腾、“亂撲”,極富動態(tài)感页衙。“行人”二字摊滔,點醒以上所寫,都是詞人郊行所見店乐。

過片“翠葉藏鶯艰躺,珠簾隔燕”兩句,分寫室外與室內(nèi)眨八,一承上腺兴,一啟下,轉(zhuǎn)接自然廉侧。上句說翠綠的樹葉已經(jīng)長得很茂密页响,藏得住黃鶯的身影篓足,與上片“樹色陰陰”相應;下句說燕子為朱簾所隔闰蚕,不得進入室內(nèi)栈拖,引出下面對室內(nèi)景象的描寫。著“藏”没陡、“隔”二字涩哟,生動地寫出了初夏嘉樹繁陰之景與永晝閑靜之狀。

“爐香靜逐游絲轉(zhuǎn)”寫如此閑靜的室內(nèi)盼玄,香爐里的香煙贴彼,裊裊上升,和飄蕩的游絲糾結(jié)埃儿、繚繞锻弓,逐漸融合一起,分不清孰為香煙蝌箍,孰為游絲了青灼。“逐”、“轉(zhuǎn)”二字妓盲,表面上是寫動態(tài)杂拨,實際上卻反托出整個室內(nèi)的寂靜。“逐”上著一“靜”字悯衬,境界頓出弹沽。

結(jié)拍“一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院筋粗。”跳開一筆策橘,寫到日暮酒醒夢覺之時,原來詞人午間小飲娜亿,酒困入睡丽已,等到一覺醒來,已是日暮時分买决,西斜的夕陽正照著這深深的朱門院落沛婴。這里點明“愁夢”,說明夢境與春愁有關(guān)督赤。夢醒后斜陽仍照深院嘁灯,遂生初夏日長難以消遣之意。

暮春傍晚躲舌,酒醒夢回丑婿,只見斜陽深院而不見伊人。悵惘之情,通過景物描寫隱約地表露出來羹奉。全詞除“一場愁夢酒醒時”句外毅贮,都是寫景。委婉細致尘奏,景中寓情滩褥,達到不露痕跡的程度。這首詞溫柔細膩炫加,纏綿含蓄瑰煎,很少用直寫的方法。

前人評此詞寫景流麗俗孝。沈際飛在《草堂詩余正集》中說:“結(jié)‘深深’妙酒甸,著不得實字。”沈謙在《填詞雜說》中進一步指出結(jié)句“更自神到”赋铝,道出了晏殊詞寫景的特點插勤,即重其精神,不重其形跡革骨。

關(guān)鍵詞:踏莎行

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“一場愁夢酒醒時洞斯,斜陽卻照深深院毡庆。”--晏殊《踏莎行》翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人