傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

南歌子·槐綠低窗暗

宋代 / 黃庭堅
古詩原文
[挑錯/完善]

槐綠低窗暗必孤,榴紅照眼明。玉人邀我少留行瑞躺。無奈一帆煙雨敷搪、畫船輕。

柳葉隨歌皺幢哨,梨花與淚傾赡勘。別時不似見時情。今夜月明江上捞镰、酒初醒闸与。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

濃綠的槐葉低向明窗室中有些發(fā)暗毙替,艷紅的石榴花盛開光彩耀眼明。美人邀我稍作停留不必遠行践樱。無奈行期已到煙雨迷漾中畫船揚帆輕輕厂画。

只見她柳眉伴著離歌緊皺,梨花面容有淚流傾拷邢。離別的情景確實不像初見時的歡樂之情袱院。今夜月光明照的江上我在船中酒醉剛剛清醒。

注釋解釋

玉人:美人瞭稼,指歌女坑填。少,稍弛姜。

柳葉:指美女之眉,眉似柳葉妖枚,故稱廷臼。

梨花:指美女面似梨花之嬌美。

創(chuàng)作背景

這首詞黃庭堅詞作屬別具一格之作绝页。該詞以柳葉和梨花來比喻伊人的雙眉和臉龐荠商,以“皺”眉和“傾”淚刻畫伊人傷離的形象,通俗而又貼切续誉。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

該詞寫離別莱没。上片寫行客即將乘舟出發(fā),正與伊人依依話別酷鸦。作者先從寫景人手饰躲,這時正當初夏,窗前槐樹綠葉繁茂臼隔,所以室內顯得昏暗嘹裂,而室外榴花競放,紅艷似火摔握,耀人雙眼寄狼,這與室內氣氛恰好形成強烈對比,兩人此刻的心情沒有明說氨淌,卻以室內黯淡的氣氛來曲折地反映泊愧。

離別在即,難舍難分盛正,“玉人邀我少留行”删咱,不僅是伊人在挽留,行客自己也是遲遲不愿離開蛮艰∫溉“無奈”兩字一轉雀彼,寫出事與愿違,出發(fā)時間已到即寡,不能遲留徊哑。接著繪出江上煙雨凄迷,輕舟掛帆待發(fā)聪富,兩人無限凄楚的別情就在這詩情意的描述中宛轉流露莺丑。

該詞系雙調,下片格式與上片相同墩蔓∩颐В“柳葉”兩句,承上片“無奈”而來奸披,由于舟行在即昏名,不能少留,而兩人情意纏綿阵面,難舍難分轻局,真是“悲莫悲兮生別離”⊙ⅲ“柳葉”兩句仑扑,寫臨行餞別時伊人蹙眉而歌,淚如雨傾置鼻。這里運用比喻镇饮,以柳葉喻雙眉,梨花喻臉龐箕母〈⒚辏“別時”句又一轉,由眼前凄凄慘慘的離別場面回想到當初相見時的歡樂情景司蔬,但往事不堪回首邑茄,只能使臨行時的心情更加沉重。

末句略同柳永“今宵酒醒何處俊啼、楊柳岸肺缕、曉風殘月”。詞人懸想半夜酒醒授帕,唯見月色皓潔同木,江水悠悠,無限離恨跛十,盡在不言之中彤路,如此寫法頗具蘊藉含蓄之致。

作者介紹
[挑錯/完善]

黃庭堅 : 黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24)芥映,字魯直洲尊,號山谷道人远豺,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人坞嘀,北宋著名文學家躯护、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖丽涩,與杜甫棺滞、陳師道和陳與義素有...[詳細]

黃庭堅的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

南歌子·槐綠低窗暗古詩原文翻譯賞析-黃庭堅

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人