周西伯昌蚕断,懷此圣德欢伏。三分天下,而有其二亿乳。
修奉貢獻硝拧,臣節(jié)不墜。崇侯讒之葛假,是以拘系障陶。
后見赦原,賜之斧鉞聊训,得使專征咸这,為仲尼所稱。
達及德行魔眨,猶奉事殷,論敘其美酿雪。齊桓之功遏暴,為霸之道。
九合諸侯指黎,一匡天下朋凉。一匡天下,不以兵車醋安。
正而不譎杂彭,其德傳稱∠啪荆孔子所嘆亲怠,并稱夷吾,民受其恩柠辞。
賜與廟胙团秽,命無下拜。小白不敢爾,天威在顏咫尺习勤。
晉文亦霸踪栋,躬奉天王。受賜圭瓚图毕,秬鬯彤弓夷都。
盧弓矢千,虎賁三百人予颤。威服諸侯囤官,師之所尊。
八方聞之荣瑟,名亞齊桓治拿。河陽之會,詐稱周王笆焰,是其名紛葩劫谅。
姬昌受封為西伯,具有神智和美德嚷掠。殷朝土地為三份捏检,他有其中的兩份。
整治貢品來進奉不皆,不失臣子的職責贯城。只因為崇侯進讒言,而蒙冤受拘禁霹娄。
后因為送禮而赦免能犯,受賜斧鉞征伐的權力。他被孔丘稱贊犬耻,品德高尚地位顯踩晶。
始終臣服殷朝帝王,美名后世流傳遍枕磁。齊桓公擁周建立功業(yè)渡蜻,存亡繼絕為霸首。
聚合諸侯捍衛(wèi)中原计济,匡正天下功業(yè)千秋茸苇。號令諸侯以匡周室,依靠的主要不是武力沦寂。
行為磊落不欺詐学密,美德流傳于身后〈兀孔子贊美齊桓公则果,也稱贊管仲幔翰,百姓深受恩惠。
天子賜肉與桓公西壮,命其無拜來接受遗增。桓公稱小白不敢款青,天子威嚴就在咫尺前做修。
晉文公繼承來稱霸,親身尊奉周天王抡草。周天子賞賜豐厚饰及,儀式也非常隆重。
接受玉器和美酒康震,弓矢武士三百名燎含。晉文公聲望鎮(zhèn)諸侯,從其風者受尊重腿短。
威名八方傳遍屏箍,名聲僅次于齊桓公。佯稱周王巡狩橘忱,招天子到河陽赴魁,因此大眾議論紛紛。
貢獻:謂進奉钝诚,進貢颖御。節(jié):禮儀、規(guī)矩凝颇、紀律潘拱。墜,失去拧略。一作“隆”泽铛。
見:被。赦原:赦免原諒其過辑鲤。
斧鉞(yuè),古代兵器杠茬。古代軍法用以殺人的斧子月褥。專征,古代帝王授予諸侯瓢喉,將帥掌握軍旅的特權宁赤,不待天子之命,得自專征伐栓票。
仲尼决左,孔子字愕够。
殷:朝代名,即商佛猛。
不以兵車:指齊桓公稱諸侯以匡周室惑芭,主要靠的不是武力,主要靠的完全落實了取信于諸侯和周室的如前所述的八條得力措施继找。
譎(jué):詭詐遂跟。
夷吾:即管仲,春秋時期政治家婴渡。
廟胙(zuò):祭祀用的肉幻锁。胙,古代祭祀時供的肉边臼。
小白:齊桓公名哄尔。爾:這樣。
天威:天子的威嚴柠并。在顏:即不違顏意岭接,即特別親切地感受到了天子的威嚴。咫(zhǐ)尺:指距離很近堂鲤。
圭瓚(zàn):古代的一種玉制酒器亿傅。鬯(chàng),古代祭祀用的酒瘟栖。彤弓葵擎,朱紅色的弓。古代諸侯有大功時半哟,天子賞賜弓矢酬滤,使“專征伐”。
廬弓:形似戟的一種弓寓涨。矢千:一千支箭盯串。矢,即箭戒良。
虎賁(bēn):勇士体捏,武士。
亞:次于糯崎。
河陽:古縣名几缭,春秋晉邑(今河南孟縣西)。
是:一作“是以”沃呢。紛葩(p晁ā):亦作“芬葩”。多貌薄霜,盛貌某抓。葩纸兔,花。
《周西伯昌》否副,學術界也難以確定其具體創(chuàng)作時間汉矿,只能大致推斷為建安十七年(212)至二十二年(217)之間。
《周西伯昌》是一首詠史詩副编,詩人意在借周文王负甸、齊桓公、晉文公的史事向內外臣僚及天下表明心跡痹届。通篇以時間先后為序呻待,結構層次分明:開頭“周西伯昌”十五句寫周文王;中間“齊桓之功”十五句寫齊桓公队腐;最后“晉文亦霸”十三句寫晉文公蚕捉。曹操寫他們,強調了他們的功業(yè)和德行柴淘。此外還特別突出了他們雖然有蓋世的功業(yè)迫淹,但始終尊奉天子的事跡。
在詩中为严,曹操贊頌周文王敛熬、齊桓公、晉文公這樣的成就偉業(yè)的歷史人物第股,實際上是借他們來抒發(fā)自己的雄偉志向应民。周文王姬昌在殷朝三分天下有其二的大好形勢下,猶能奉事殷紂夕吻,故孔子盛稱“周之德诲锹,其可謂至德也已矣”。但紂王親信崇侯虎仍不免在紂王前還要讒毀文王涉馅,并拘系于羑里归园。曹操舉此史實,意在表明自己正在克心效法先圣西伯姬昌稚矿,并肯定他的所作所為庸诱,謹慎惕懼,向來無愧于獻帝之所賞晤揣;并大談西伯姬昌桥爽、齊桓公、晉文公皆曾受命“專使征伐”碉渡,意在表明當時天下形勢與當年西伯、齊桓母剥、晉文之際頗相類似滞诺,天子命他“專使征伐”以討不臣形导,乃英明之舉。他的態(tài)度非常明確习霹,就是要效法周文王朵耕、齊桓公、晉文公終守臣節(jié)的事跡淋叶。
觀漢獻帝下詔《冊魏公九錫文》全篇阎曹,盡敘曹操之功,以為其功高于伊煞檩、周处嫌,而其獎卻低于齊、晉斟湃,故賜爵賜土熏迹,又加九錫,獎勵空前凝赛。但曹操被獎愈高注暗,心內愈憂。故曹操在曾早在五十六歲寫的《讓縣自明本志令》中謂“或者人見孤強盛墓猎,又性不信天命之事捆昏,恐私心相評,言有不遜之志毙沾,妄相忖度骗卜,每用耿耿。齊桓搀军、晉文所以垂稱至今日者膨俐,以其兵勢廣大,猶能奉事周室也罩句》俅蹋《論語》云‘三分天下有其二,以服事殷门烂,周之德可謂至德矣乳愉。’夫能以大事小也屯远÷Γ”曹操善于總結歷史經(jīng)驗教訓,并能發(fā)揮慨丐。鑒于齊桓坡脐、晉文當初雖能率諸侯以尊周,但終未能如西伯姬昌終其身而不代商紂房揭,只是為兒子武王姬發(fā)創(chuàng)造條件备闲,一旦天地人三才俱備晌端,那就瓜熟蒂落了,不必操之過急而速招惡名恬砂。曹操暗欣自己深得文王精義咧纠,故亦終其身奉事漢帝而不稱孤道寡,故對孫權伺機上表稱臣之用心泻骤,便洞若觀火漆羔,使其毒計無所逞其能矣。曹操此詩狱掂,是對如孫權輩等外內政敵企圖把曹操推向高處不勝寒極端陰謀的粉碎措施演痒。當自己的臣下如陳群、桓階符欠、夏侯惇等亦誠意敦請曹操稱帝時嫡霞,曹操亦堅定地回答:“若天命在吾,吾為周文王矣希柿≌锘Γ”可見曹操謀略之高超,實非常人所能及曾撤。遵循既定方針端姚,實為曹操施政運籌之要略。
這首《周西伯昌》是詩人從《史記·殷本紀》中采輯西伯周文王三分天下有其二猶尊奉殷室“臣節(jié)不墜”的美德挤悉,從《左傳》中掬取齊桓公“一匡天下渐裸,不以兵車”、晉文公“躬奉天王”“威服諸侯”的史跡装悲,加以裁剪昏鹃,成為詩章,既是對“周公吐哺诀诊,天下歸心”的具體闡釋洞渤,又是對敵手“妄相忖度”疑其有篡漢自立之心的有力回擊。
曹操的四言詩属瓣,在《詩經(jīng)》之后獨樹一幟载迄。他的四言詩,句式整齊抡蛙,有明顯的節(jié)奏感护昧。而這第二首《短歌行》不同,詩中主要主要用四言句式粗截,但又有變化惋耙,如有少量的五言、六言句式,還有不少散文句式绽榛。這說明曹操在詩歌形式上遥金,并不拘泥,而能靈活地根據(jù)所抒發(fā)的思想感情隨時變化蒜田。
曹操的《短歌行二首》,《對酒當歌》是詠懷选泻,在對酒當歌的燕禮現(xiàn)場冲粤,就事興感,即景抒情页眯,心苞天下梯捕,思接千載,在沉郁悠長的憂思中窝撵,激蕩著抗志任事的慷慨之氣傀顾,抒發(fā)了為重建大漢王業(yè)而求賢若渴的情懷;《周西伯昌》是詠史碌奉,文筆質直短曾,借禮贊周文王、齊桓公赐劣、晉文公堅守臣節(jié)嫉拐、以大事小而造福天下的大德,申明自己只有殫精竭慮扶佐漢室之志魁兼,而決無代漢自立之心婉徘。兩詩珠聯(lián)璧合,全面展現(xiàn)了曹操的人格咐汞、學養(yǎng)盖呼、抱負和理想,雄深雅健為其詩品化撕。
曹操 : 曹操(155年-220年正月庚子)几晤,字孟德,一名吉利侯谁,小字阿瞞锌仅,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族墙贱。東漢末年杰出的政治家热芹、軍事家、文學家惨撇、書法家伊脓。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝后...[詳細]