出自唐代韋應(yīng)物的《送楊氏女》
永日方戚戚山橄,出行復(fù)悠悠垮媒。
女子今有行,大江溯輕舟航棱。
爾輩苦無(wú)恃睡雇,撫念益慈柔。
幼為長(zhǎng)所育丧诺,兩別泣不休入桂。
對(duì)此結(jié)中腸奄薇,義往難復(fù)留驳阎。
自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂馁蒂。
賴茲托令門呵晚,任恤庶無(wú)尤。
貧儉誠(chéng)所尚沫屡,資從豈待周饵隙。
孝恭遵婦道,容止順其猷沮脖。
別離在今晨金矛,見(jiàn)爾當(dāng)何秋芯急。
居閑始自遣,臨感忽難收驶俊。
歸來(lái)視幼女娶耍,零淚緣纓流。
我整日憂郁而悲悲戚戚饼酿,女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方榕酒。
今天她要遠(yuǎn)行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上故俐。
你姐妹自幼嘗盡失母苦想鹰,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。
妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育药版,今日兩人作別淚泣成行辑舷。
面對(duì)此情景我內(nèi)心郁結(jié),女大當(dāng)嫁你也難得再留槽片。
你自小缺少慈母的教訓(xùn)惩妇,侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂。
幸好依仗你夫家好門第筐乳,信任憐恤不挑剔你過(guò)失歌殃。
安貧樂(lè)儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚蝙云。
望你孝敬長(zhǎng)輩遵守婦道氓皱,儀容舉止都要符合潮流。
今晨我們父女就要離別勃刨,再見(jiàn)到你不知什么時(shí)候波材。
閑居時(shí)憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發(fā)難收身隐。
回到家中看到孤單小女廷区,悲哀淚水沿著帽帶滾流。
楊氏女:指女兒嫁給楊姓的人家贾铝。
永日:整天隙轻。戚戚:悲傷憂愁。
行:出嫁垢揩。悠悠:遙遠(yuǎn)玖绿。
溯:逆流而上。
爾輩:你們叁巨,指兩個(gè)女兒斑匪。無(wú)恃:指幼時(shí)無(wú)母。
幼為長(zhǎng)所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育锋勺∈慈常”指小女是姐姐撫育大的狡蝶。
結(jié)中腸:心中哀傷之情郁結(jié)。
義往:指女大出嫁贮勃,理應(yīng)前往夫家牢酵。
自小闕內(nèi)訓(xùn):此句下有注:“言早無(wú)恃⊙弥恚”闕:通“缺”馍乙。內(nèi)訓(xùn):母親的訓(xùn)導(dǎo)。
事姑:侍奉婆婆垫释。貽:帶來(lái)丝格。
令門:好的人家棵譬,或是對(duì)其夫家的尊稱显蝌。這里指女兒的夫家。
任恤:信任體恤订咸。庶:希望曼尊。尤:過(guò)失。
尚:崇尚脏嚷。
資從:指嫁妝骆撇。待:一作“在”。周:周全父叙,完備神郊。
容止:這里是一舉一動(dòng)的意思。猷:規(guī)矩禮節(jié)趾唱。
爾:你涌乳,指大女兒。當(dāng)何秋:當(dāng)在何年甜癞。
居閑:閑暇時(shí)日夕晓。自遣:自我排遣。
臨感:臨別感傷悠咱。
零淚:落淚蒸辆。緣:通“沿”。纓:帽的帶子乔煞,系在下巴下吁朦。
詩(shī)人早年喪妻,留下兩小女相依為命渡贾,父女感情頗為深厚。此時(shí)大女兒要嫁的夫家路途遙遠(yuǎn)雄右,當(dāng)此離別之際空骚,心中自然無(wú)限感傷纺讲。然而女兒出嫁是天經(jīng)地義的事,在臨行前囤屹,詩(shī)人萬(wàn)千叮嚀熬甚,諄諄告誡:要遵從禮儀、孝道肋坚,要勤儉持家乡括。其殷殷之情,溢于言表智厌。
詩(shī)人的大女兒要出嫁诲泌,他的心情異常復(fù)雜,遂寫了此詩(shī)铣鹏。此詩(shī)是父女情的白描敷扫,是真性情的流露,令人讀來(lái)感傷不已诚卸。
女兒即將遠(yuǎn)行葵第,父親心有不舍,卻情難敵義合溺。開(kāi)頭點(diǎn)明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠(yuǎn)卒密。念及女兒幼年喪母,自己一身兼父母之慈愛(ài)棠赛,當(dāng)此離別之際栅受,心中甚為不忍。然而女大當(dāng)嫁是天經(jīng)地義的事恭朗。詩(shī)人忍痛告誡女兒到了夫家屏镊,要遵從禮儀孝道,要勤儉持家痰腮,這是對(duì)女兒的一片殷殷期望而芥。
這是一首送女出嫁的好詩(shī)。送女出行膀值,萬(wàn)千叮嚀棍丐;憐其無(wú)恃,反復(fù)誡訓(xùn)沧踏。詩(shī)人早年喪妻歌逢,因?yàn)閷?duì)亡妻的思念,對(duì)幼女自然更加憐愛(ài)翘狱。在長(zhǎng)女出嫁之時(shí)秘案,自然臨別而生感傷之情。詩(shī)中說(shuō)幼女與長(zhǎng)女“兩別泣不休”,其實(shí)父女之間也是如此阱高。作者沒(méi)有多寫自己的直觀感受赚导,而是把更多的筆墨用于諄諄教導(dǎo)和萬(wàn)般叮嚀:“自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂赤惊。賴茲托令門吼旧,任恤庶無(wú)尤。貧儉誠(chéng)所尚未舟,資從豈待周圈暗。孝恭遵婦道,容止順其猷裕膀≡贝”強(qiáng)忍住淚水說(shuō)完這些,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己魂角,只能與幼女相對(duì)而泣昵济。一個(gè)情感復(fù)雜、無(wú)可奈何的慈父形象由此躍然紙上野揪。
全詩(shī)情真語(yǔ)摯访忿,至性至誠(chéng)。慈父之愛(ài)斯稳,骨肉深情海铆,令人感動(dòng)≌醵瑁“貧儉誠(chéng)所尚卧斟,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范憎茂。
韋應(yīng)物 : 韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人拳氢。漢族募逞,長(zhǎng)安人。今傳有10卷本《韋江州集》馋评、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》放接、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇留特。因出任過(guò)蘇州刺史纠脾,世稱“韋蘇州”玛瘸。詩(shī)風(fēng)恬淡