出自宋代王瀾的《念奴嬌·避地溢江書(shū)于新亭》
憑高遠(yuǎn)望,見(jiàn)家鄉(xiāng)蔫敲、只在白云深處饲嗽。鎮(zhèn)日思?xì)w歸未得,孤負(fù)殷勤杜宇奈嘿。故國(guó)傷心貌虾,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨裙犹。長(zhǎng)江萬(wàn)里尽狠,難將此恨流去。
遙想江口依然叶圃,鳥(niǎo)啼花謝袄膏,今日誰(shuí)為主。燕子歸來(lái)掺冠,雕梁何處沉馆,底事呢喃語(yǔ)。最苦金沙,十萬(wàn)戶盡斥黑,作血流漂杵闽瓢。橫空劍氣,要當(dāng)一洗殘?zhí)敗?
避地溢江心赶,書(shū)于新亭:宋寧宗嘉定十四年扣讼,金兵圍蘄州,知州李誠(chéng)之與司理權(quán)通判事趙與等堅(jiān)守缨叫。終因援兵遷延不進(jìn)椭符,致使二十五天后城陷。李自殺身亡耻姥,家屬皆赴水死销钝。趙只身逃出,寫(xiě)了一本《辛巳泣蘄錄》琐簇,詳述事實(shí)經(jīng)過(guò)蒸健,本詞亦見(jiàn)于此書(shū)。王瀾因避蘄州失陷之災(zāi)婉商,而移居溢江(在今江蘇南京市)似忧,在新亭(即勞勞亭,在今南京市南)上寫(xiě)了本詞丈秩。
白云:元朝人以白云喻親友盯捌。
江口:蘄水在蘄州城流入長(zhǎng)江的地方。
金沙:即金沙湖蘑秽,在州東十里饺著,又名東湖。此代指蘄州肠牲。
杜宇:傳說(shuō)中的古蜀國(guó)國(guó)王幼衰,死后化作鵑鳥(niǎo),每年春耕時(shí)節(jié)缀雳,子鵑鳥(niǎo)鳴渡嚣,蜀人聞之曰“我望帝魂也”,因呼鵑鳥(niǎo)為杜鵑俏险。一說(shuō)因通于其相之妻严拒,慚而展開(kāi)閱讀全文 ∨鑒賞一 這是一篇懷鄉(xiāng)之作∈溃 上片直抒鄉(xiāng)愁。作者家鄉(xiāng)被金兵大肆屠殺挤牛,掠奪一空莹痢,自己逃難在外,想起家鄉(xiāng)便痛心疾首,黯然神傷竞膳。起首以“憑高遠(yuǎn)望”發(fā)端航瞭,看到的只是白云茫茫,一片縹緲坦辟,對(duì)家鄉(xiāng)刻苦的思念使他日夜思?xì)w刊侯,但家鄉(xiāng)已為敵人所占,有家難回锉走,白白辜負(fù)了子規(guī)殷勤地勸告“不如歸去”滨彻。當(dāng)他正在新亭為思鄉(xiāng)而凄然流淚時(shí),亭外雨聲瀟瀟挪蹭,更添悲涼亭饵。他把目光轉(zhuǎn)向眼前之景:國(guó)破家亡,其恨無(wú)窮梁厉。這滾滾東流的江水辜羊,也難流盡家國(guó)之恨,語(yǔ)極沉重词顾,情極悲痛八秃,活繪出一個(gè)失去家國(guó)的流亡者悲愴的形象∪忭铮 下片以“遙想”二字發(fā)端喜德,寫(xiě)自己的思緒又回到了家鄉(xiāng)。那里江口依舊垮媒,該是到了鳥(niǎo)啼花謝的時(shí)候吧舍悯?可展開(kāi)閱讀全文 ∨鑒賞二 上片開(kāi)頭即直抒思鄉(xiāng)情緒,憑高遠(yuǎn)望家鄉(xiāng)睡雇,只見(jiàn)一片白云茫茫萌衬。六朝人已以白云為思念親友的比喻∷В《新唐書(shū)?狄仁杰傳》載:“仁杰赴任于并州秕豫,登太行,南望白云孤飛观蓄,謂左右曰:‘吾親所居混移,近此云下!’悲泣侮穿,佇立久之歌径,候云移乃行∏酌”這里暗用此典回铛,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的思親思鄉(xiāng)的悲凄之情狗准。接二句又補(bǔ)說(shuō):整天想回家鄉(xiāng),但回不去茵肃。語(yǔ)氣表面平淡腔长,內(nèi)則極為悲憤,因?yàn)椴荒芑厝サ脑蜓椴校悄抢锉粩橙苏碱I(lǐng)了捞附,白白辜負(fù)了杜鵑鳥(niǎo)“不如歸去”的殷勤叫聲。這是無(wú)可奈何的自我解嘲您没。實(shí)則在鳥(niǎo)的“不如歸去”叫聲中鸟召,更突出了有家不得歸的悲凄感情。下面調(diào)轉(zhuǎn)筆觸寫(xiě)眼前:我正在新亭上為懷念家鄉(xiāng)而悲凄流淚紊婉,亭外瀟瀟雨聲药版,更增加了悲涼氣氛。這里暗用新亭展開(kāi)閱讀全文 ∨題解 宋寧宗嘉定十四年(1221)二月喻犁,金兵圍蘄州槽片。知州李誠(chéng)之和司理權(quán)通判事等堅(jiān)守。由于援兵迂延不進(jìn)肢础,致使二十五天后城陷还栓。金兵大肆屠殺,掠奪一空传轰。李誠(chéng)之自殺剩盒,家屬皆赴水死。司理權(quán)通判事只身逃出慨蛙,寫(xiě)了一本《辛巳泣蘄錄》辽聊,詳述事實(shí)經(jīng)過(guò)。這首詞見(jiàn)于述古堂抄本《辛巳泣蘄錄》期贫「遥 題目說(shuō)明作者因避災(zāi)禍,而移居溢江通砍,在新亭上寫(xiě)了這首詞玛臂。作者所避災(zāi)禍,即指蘄州失陷事封孙〖T“溢江”,地名虎忌,在今江蘇南京市泡徙。“新亭”呐籽,即勞勞亭锋勺,在今南京市南蚀瘸。
這是一篇懷鄉(xiāng)之作狡蝶。
上片直抒鄉(xiāng)愁庶橱。作者家鄉(xiāng)被金兵大肆屠殺,掠奪一空贪惹,自己逃難在外苏章,想起家鄉(xiāng)便痛心疾首,黯然神傷奏瞬。起首以“憑高遠(yuǎn)望”發(fā)端枫绅,看到的只是白云茫茫,一片縹緲硼端,對(duì)家鄉(xiāng)刻苦的思念使他日夜思?xì)w并淋,但家鄉(xiāng)已為敵人所占,有家難回珍昨,白白辜負(fù)了子規(guī)殷勤地勸告“不如歸去”县耽。當(dāng)他正在新亭為思鄉(xiāng)而凄然流淚時(shí),亭外雨聲瀟瀟镣典,更添悲涼兔毙。他把目光轉(zhuǎn)向眼前之景:國(guó)破家亡,其恨無(wú)窮兄春。這滾滾東流的江水澎剥,也難流盡家國(guó)之恨,語(yǔ)極沉重赶舆,情極悲痛哑姚,活繪出一個(gè)失去家國(guó)的流亡者悲愴的形象。
下片以“遙想”二字發(fā)端芜茵,寫(xiě)自己的思緒又回到了家鄉(xiāng)叙量。那里江口依舊,該是到了鳥(niǎo)啼花謝的時(shí)候吧夕晓?可現(xiàn)在卻是江山易主宛乃,物是人非,怎不令人傷感蒸辆!“燕子”三句征炼,他想象不懂人間之事而照常回家的燕子躬贡,找不到舊巢后谆奥,十分疑惑呢喃而語(yǔ)。作者選取典型事物拂玻,用擬人化的手法描寫(xiě)蘄州被敵人破壞的情景酸些。語(yǔ)雖平淡卻感人至深宰译。“最苦”三句魄懂,作者壓抑不住痛失家國(guó)的憤怒沿侈,直接寫(xiě)出蘄州城破的慘狀。富庶的蘄州市栗,十萬(wàn)戶之多的人口都被殺盡缀拭,生靈涂炭,血流成河填帽,這里雖運(yùn)用了夸張的手法蛛淋,但也是寫(xiě)實(shí),揭露和控訴了金兵慘無(wú)人道的罪行篡腌。正因?yàn)槿绱撕趾桑髡哂蓪?duì)家鄉(xiāng)刻骨的思念,再到對(duì)敵的憤怒嘹悼,最后上升為報(bào)仇雪恨的決心和壯志叛甫。結(jié)尾二句“橫空劍氣,要當(dāng)一洗殘?zhí)敗被媲ǎ橇α亢夏纭⑹鞘难裕彩潜貏俚男拍钭禾ǎ湔衿鹑~棠赛,壯志凌云,鏗鏘有力膛腐,是被踐踏被蹂者奮起反抗而發(fā)出的最強(qiáng)音和最高音睛约。