出自唐代韋莊的《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》
紅樓別夜堪惆悵瑟俭,香燈半卷流蘇帳。殘?jiān)鲁鲩T時(shí)契邀,美人和淚辭摆寄。
琵琶金翠羽,弦上黃鶯語坯门。勸我早還家微饥,綠窗人似花。
當(dāng)時(shí)紅樓離別之夜古戴,令人惆悵不已欠橘,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘?jiān)聦⒙湎帜眨靹偲茣詴r(shí)肃续,“我”就要出門遠(yuǎn)行,美人含著淚珠為“我”送行述暂,真是“寸寸柔腸痹升,盈盈粉淚”的樣子建炫。臨別時(shí)為我彈奏一曲如泣如訴的樂章畦韭,那琵琶桿撥上裝飾著用金制成的翠羽,雍容華貴肛跌;那琵琶弦上彈奏著嬌軟的鶯語艺配,婉轉(zhuǎn)動(dòng)人察郁。那凄惻的音樂分明是在勸“我”早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等著他转唉。
紅樓:紅色的樓皮钠,泛指華美的樓房。此指官貴人家女子的閨一說猶青樓赠法,妓女所居麦轰。
堪惆悵:堪,“那堪”的省文砖织。此指因失意或失望而傷感款侵、懊惱。
香燈:即長明燈侧纯。通常用琉璃釭盛香油燃點(diǎn)新锈。
流蘇帳:用彩色羽毛或絲線等制成的穗狀垂飾物。常飾干車馬眶熬、帳帳等物上妹笆。此指飾有流蘇的帷帳。
殘?jiān)鲁鲩T時(shí)美人和淚辭:此句是當(dāng)黎明之時(shí)將要出門離去女子留著眼淚與之辭別娜氏。
琵琶:初創(chuàng)批把拳缠。見《釋名釋樂器》。此類樂器原流行于波斯贸弥、阿拉伯等地脊凰,漢代傳入我國。后經(jīng)改造茂腥,團(tuán)體修頸狸涌,有四弦、十二柱最岗。俗稱“秦漢子”帕胆。南北朝時(shí)又有曲項(xiàng)琵琶傳八我國。四弦腹呈半梨形頸上有四柱般渡,橫抱懷中用撥子彈奏即現(xiàn)今琵琶的前身懒豹。唐宋以來經(jīng)不斷改進(jìn)柱垃逐漸增多改橫抱為豎抱,廢撥子改用手指彈奏驯用,觀今民間的琵琶有十七柱脸秽,通常稱四相十三品革新的琵琶有六相十八品;后者能彈奏所有半音技法豐富成為重要的民族樂器蝴乔。
金翠羽:指琵琶上用黃金和翠玉制成的飾物记餐。
弦上黃鶯語:此句是指琵琶之聲猶如黃鶯的啼叫。
綠窗:綠色紗窗薇正。指貧女的閨室片酝。與紅樓相對(duì)囚衔,紅樓為富家女子閨室。
據(jù)唐圭璋《唐宋詞簡釋》記載雕沿。
《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》創(chuàng)作于韋莊浪跡江南一帶時(shí)练湿,思鄉(xiāng)懷念妻子的惆悵心情。韋莊生在唐帝國由衰弱到滅亡审轮、五代十國分裂混亂的時(shí)代肥哎。他一生飽經(jīng)亂離漂泊之苦。黃巢攻破長安疾渣,他逃往南方贤姆,到處流浪。直到59歲稳衬,才結(jié)束了這漂泊流離的生活霞捡。
韋莊生在唐帝國由衰弱到滅亡、五代十國分裂混亂的時(shí)代薄疚。他一生飽經(jīng)亂離漂泊之苦碧信。黃巢攻破長安,他逃往南方街夭,到處流浪砰碴。直到59歲,才結(jié)束了這漂泊流離的生活板丽。
這首《菩薩蠻》詞呈枉,就是寫作者浪跡江南一帶時(shí)思鄉(xiāng)懷念妻子的惆悵心情。
詞的上片埃碱,寫離別之夜猖辫,愛人和淚送行的動(dòng)人情景。
“紅樓別夜堪惆悵砚殿,香燈半卷流蘇帳啃憎。”這兩句寫分別時(shí)的情景似炎⌒疗迹回憶在朱門紅樓那天告別之夜,燈光映照著半卷的掛有流蘇的帳子的情景羡藐,真叫人難過極了贩毕。“流蘇”仆嗦,是用五彩毛羽或絲綢作成的須帶或垂飾辉阶,稱流蘇。“半卷流蘇帳”睛藻,指人還未入睡启上。
“殘?jiān)鲁鲩T時(shí)邢隧,美人和淚辭店印。”次二句寫情深似海倒慧,難舍難分按摘,一直到殘?jiān)聦⒙鋾r(shí),愛人帶著淚水纫谅,才送我離開家門炫贤,分手告別的。
詞的下片付秕,寫客地思?xì)w兰珍,由聽到琵琶樂聲想到所愛之人正倚窗遠(yuǎn)望,等候自己歸去询吴。
“琵琶金翠羽掠河,弦上黃鶯語∶图疲”這兩句寫作者在他鄉(xiāng)聽歌女彈琵琶唠摹,弦上彈出黃鶯般的音樂聲》盍觯“金翠羽”本指美人的金釵勾拉,這里用以代指歌女,“黃鶯語”指琵琶彈的樂聲就象清脆婉轉(zhuǎn)的黃鶯啼般的歌聲盗温,極寫琵琶聲調(diào)的婉轉(zhuǎn)藕赞。
“勸我早還家,綠窗人似花卖局≌夷”這兩句寫詞人由“黃鶯語”聯(lián)想起愛人臨別時(shí)叮嚀自己早日歸家,想到花容月貌的愛人此時(shí)正倚窗遠(yuǎn)望吼驶,盼望歸去惩激。
據(jù)唐圭璋《唐宋詞簡釋》,此詞又作:
紅樓別夜堪惆悵蟹演。香燈半掩流蘇帳风钻。殘?jiān)鲁鲩T時(shí)。美人和淚辭酒请。
琵琶金翠羽骡技。弦上黃鶯語。勸我早歸家。綠窗人似花布朦。
韋莊 : 韋莊(約836年─910年)唆途,字端己富雅,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫肛搬,唐朝花間派詞人没佑,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳温赔。曾任前蜀宰相蛤奢,謚文靖。