傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭匈织。

唐代 / 賈島
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代賈島的《寄韓潮州愈》

此心曾與木蘭舟缀匕,直到天南潮水頭纳决。

隔嶺篇章來華岳,出關(guān)書信過瀧流乡小。

峰懸驛路殘云斷阔加,海浸城根老樹秋。

一夕瘴煙風卷盡满钟,月明初上浪西樓胜榔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達遙遠的天南潮水的盡頭湃番。

隔著五嶺你的詩章傳到華山西麓夭织,出了藍關(guān)我的書信越過瀧水急流。

險峰上驛路高懸被片片流云遮斷吠撮,海濤洶涌浸蝕城根棵棵老樹含秋尊惰。

總有一天狂風將把瘴氣掃除干凈,到那時月色明朗開始高照浪西樓泥兰。

注釋解釋

韓潮州愈:即唐代大文學家韓愈弄屡,時貶謫為潮州刺史,故稱韓潮州鞋诗。

木蘭舟:用木蘭樹造的船膀捷。后常用為船的美稱,并非實指木蘭木所制削彬。

潮水:河流名全庸,今名韓江,流經(jīng)潮州吃警。

嶺:指五嶺糕篇。華岳:即西岳華山。篇章:指韓愈《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》一詩酌心。

關(guān):指藍關(guān)拌消。瀧流:即瀧水,自湖南流入廣東安券,唐時稱虎溪墩崩。

驛路:驛道;大道侯勉。殘云:零散稀疏的云鹦筹。

城根:猶城腳。一作“城闉(yīn)”址貌。

瘴煙:濕勢蒸發(fā)而致人疾病的煙氣铐拐。

浪西樓:潮州的一處樓閣徘键,具體情況不詳。

創(chuàng)作背景

元和十四年(819年)遍蟋,唐憲宗迎佛骨吹害,韓愈上表切諫,觸怒皇帝虚青,貶謫潮州刺史它呀。他在赴任途中遇侄孫韓湘,寫了一首《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》棒厘,抒發(fā)自己的激憤之情纵穿。《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》一詩傳到京師奢人,賈島讀后有感而作《寄韓潮州愈》詩谓媒。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詩一開頭就表達了與韓愈不同尋常的交契,流露了一種深切的眷念和向往的心曲达传。首聯(lián)“此心曾與木蘭舟篙耗,直到天南潮水頭”兩句筆力奇橫,表現(xiàn)了忠臣遭斥逐宪赶,寒士心不平宗弯,甘愿陪同貶官受苦的深厚友情

中二聯(lián)直抒別后景況搂妻。頷聯(lián)“隔嶺篇章來華岳蒙保,出關(guān)書信過瀧流”兩句表明二人正是高山流水,肝膽相照欲主。韓愈詩說:“云橫秦嶺家何在邓厕?雪擁藍關(guān)馬不前”馄埃”賈島則報以“峰懸驛路殘云斷详恼,海浸城根老樹秋”。這是互訴衷曲之語引几∶粱ィ“懸”、“浸”二字伟桅,一高一下敞掘,富于形象。望不到盡頭的驛路楣铁,盤山而上玖雁,好像懸掛在聳入云霄的峰巒上。這是途中景色盖腕。潮州濱海赫冬,海潮浸到城根浓镜,地卑湮濕,老樹為之含秋劲厌。這是到任后的景色竖哩。“峰懸驛路”是寫道路險阻脊僚;“海浸城根”則說處境凄苦∽翊拢“殘云斷”內(nèi)含人雖隔斷辽幌,兩心相連之意;“老樹秋”則有“樹猶如此椿访,人何以堪”之慨乌企。在物景烘托中透露作者深沉的關(guān)懷心情。

寫到第三聯(lián)成玫,已把堅如磐石的友情推至頂峰加酵,詩的境界也達到了高峰。第四聯(lián)則蕩開一筆哭当,別開生面:“一夕瘴煙風卷盡猪腕,月明初上浪西樓∏湛保”月光如洗陋葡,天下昭然,友人無辜遭貶的冤屈彻采,自將大白于天下腐缤。這里針對韓愈“好收吾骨瘴江邊”一語,一反其意肛响,以美好的憧憬結(jié)束全詩岭粤。

此詩首聯(lián)寫意,次聯(lián)寫實特笋,三聯(lián)寫懸想剃浇,尾聯(lián)寫祝福,而通篇又以“此心”二字為契機雹有,抒寫了真誠的友情偿渡。八句詩直如清澄的泉水,字字句句皆從丹田流出霸奕。詩的語言酷似韓愈《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》一詩的和詩溜宽,真是“同心之言,其臭如蘭”质帅。

作者介紹

賈島 : 賈島(779~843年)炼邀,字浪(閬)仙,唐代詩人剪侮。漢族拭宁,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧瓣俯,號無本杰标。自號“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午

賈島的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

此心曾與木蘭舟抡驼,直到天南潮水頭。-原文翻譯賞析-賈島

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人