傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

鳥宿池邊樹剑勾,僧敲月下門埃撵。

唐代 / 賈島
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代賈島的《題李凝幽居》

閑居少鄰并暂刘,草徑入荒園。

鳥宿池邊樹捂刺,僧敲月下門谣拣。

過橋分野色,移石動云根族展。

暫去還來此森缠,幽期不負言。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

悠閑地住在這里很少有鄰居來苛谷,雜草叢生的小路通向荒蕪小園辅鲸。

鳥兒自由地棲息在池邊的樹上格郁,皎潔的月光下僧人正敲著山門腹殿。

走過橋去看見原野迷人的景色,云腳在飄動山石也好像在移動例书。

我暫時離開這里不久就將歸來锣尉,相約共同歸隱,到期絕不失約决采。

注釋解釋

⑴少(shǎo):不多自沧。

⑵池邊:一作“池中”。

⑶分野色:山野景色被橋分開树瞭。

⑷云根:古人認為“云觸石而生”拇厢,故稱石為云根。這里指石根云氣晒喷。

⑸幽期:時間非常漫長孝偎。負言:指食言,不履行諾言凉敲,失信的意思衣盾。

創(chuàng)作背景

這是一首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩寺旺,具體創(chuàng)作時間不詳。作者走訪友人李凝未遇势决,于是有感而發(fā)阻塑,創(chuàng)作了這首詩。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詩雖只是寫了作者走訪友人未遇這樣一件尋常小事果复,卻因詩人出神入化的語言陈莽,而變得別具韻致。詩人以草徑虽抄、荒園传透、宿鳥、池樹极颓、野色朱盐、云根等尋常景物,以及閑居菠隆、敲門兵琳、過橋、暫去等尋常行事骇径,道出了人所未道之境界躯肌,表達了作者對隱逸生活的向往之情。

“閑居少鄰并破衔,草徑入荒園”清女,一條雜草遮掩的小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住晰筛。詩人開篇用簡練的語言嫡丙,描寫一處幽靜的環(huán)境,通過對友人居所的描寫读第,暗示友人的隱者身份曙博。

“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”怜瞒,明月清輝映照父泳,萬籟俱寂,老僧輕輕的敲門聲吴汪,驚動了夜 宿的鳥兒惠窄,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉個圈漾橙,又飛回巢中這個瞬間杆融,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍環(huán)境的幽靜近刘∏苊常“敲”字用得很妙臀晃,而賈島曾在“推”、“敲”兩字使用上猶豫不決介劫,后來在韓愈的建議下徽惋,使用“敲”字,兩人因此也成為了朋友座韵。

“過橋分野色险绘,移石動云根”是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野誉碴;晚風輕拂宦棺,云腳飄移,仿佛山石在移動黔帕〈蹋“石”是不會“移”的,詩人用反說成黄,別具神韻呐芥。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色奋岁,更顯出環(huán)境的自然恬淡思瘟,幽美迷人。

”暫去還來此闻伶,幽期不負言“表明詩人不負歸隱的約定滨攻。前三聯(lián)都是敘事與寫景,最后一聯(lián)點出詩人心中幽情蓝翰,托出詩的主旨光绕。正是這種幽雅的處所,悠閑自得的情趣霎箍,引起作者對隱逸生活的向往奇钞。

詩中的草徑、荒園漂坏、宿鳥、池樹媒至、野色顶别、云根,無一不是尋常所見景物拒啰;閑居驯绎、敲門、過橋谋旦、暫去等等剩失,無一不是尋常的行事屈尼。然而詩人偏于尋常處道出了人所未道之境界,語言質樸拴孤,冥契自然脾歧,而又韻味醇厚。

作者介紹

賈島 : 賈島(779~843年)兄纺,字浪(閬)仙,唐代詩人化漆。漢族估脆,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧座云,號無本旁蔼。自號“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午

賈島的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

鳥宿池邊樹静浴,僧敲月下門。-原文翻譯賞析-賈島

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人