出自宋代文天祥的《金陵驛二首》
草合離宮轉(zhuǎn)夕暉,孤云飄泊復(fù)何依叙赚?
山河風(fēng)景元無異老客,城郭人民半已非。
滿地蘆花和我老震叮,舊家燕子傍誰飛胧砰?
從今別卻江南路,化作啼鵑帶血?dú)w苇瓣。
萬里金甌失壯圖尉间,袞衣顛倒落泥涂。
空流杜宇聲中血击罪,半脫驪龍頷下須哲嘲。
老去秋風(fēng)吹我惡,夢(mèng)回寒月照人孤媳禁。
千年成敗俱塵土眠副,消得人間說丈夫。
夕陽下那被野草覆蓋的行宮竣稽,自己的歸宿在哪里按雅隆?
祖國(guó)的大好河山和原來沒有什么不同毫别,而人民已成了異族統(tǒng)治的臣民娃弓。
滿地的蘆葦花和我一樣老去,人民流離失所拧烦,國(guó)亡無歸。
現(xiàn)在要離開這個(gè)熟悉的老地方了钝计,從此以后南歸無望恋博,等我死后讓魂魄歸來吧!
江山淪喪在于沒有宏偉的謀劃私恬,連德祐皇帝也向異族下拜稱臣债沮,就像從天上落入泥涂。
德祐已是亡國(guó)之君本鸣,即使杜鵑啼到嘴角流血也是無家可歸了疫衩,小皇帝也死于非命。
人已老去荣德,秋風(fēng)吹得我心情不佳闷煤,夢(mèng)中醒來童芹,寒月照著孤寂的人。
在歷史長(zhǎng)河中鲤拿,暫時(shí)的成敗不算什么假褪,最值得關(guān)注的是讓人稱道自己是一個(gè)大丈夫。
金陵:今江蘇南京近顷。驛:古代官辦的交通站生音,供傳遞公文的人和來往官吏休憩的地方。這里指文天祥抗元兵敗被俘窒升,由廣州押往元大都路過金陵缀遍。
草合:草已長(zhǎng)滿。離宮:即行宮饱须,皇帝出巡時(shí)臨時(shí)居住的地方域醇。金陵是宋朝的陪都,所以有離宮冤寿。
舊家燕子:化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時(shí)王謝堂前燕歹苦,飛入尋常百姓家”詩(shī)意。
別卻:離開督怜。
啼鵑帶血:用蜀王死后化為杜鵑鳥啼鵑帶血的典故‘暗喻北行以死殉國(guó)殴瘦,只有魂魄歸來。
金甌:金屬制成的盛酒器号杠,后借喻疆土的完整堅(jiān)固蚪腋。
袞衣:袞服,古代帝王及上公繡龍的禮服姨蟋。
惡:病屉凯,情緒不佳。
這組詩(shī)寫于祥興元年(1278年)文天祥被俘后眼溶,第二年(元至元十六年悠砚,1279年)押赴元大都(今北京)途徑金陵(今南京)時(shí)所作。詩(shī)人戰(zhàn)敗不幸被俘堂飞,在被押送途中經(jīng)過舊地灌旧,撫今思昨,觸景生情绰筛,留下了這兩首沉郁蒼涼寄托亡國(guó)之恨的著名詩(shī)篇枢泰。
第一首
“草合離宮轉(zhuǎn)夕暉,孤云飄泊復(fù)何依铝噩?”夕陽落照之下衡蚂,當(dāng)年金碧輝煌的皇帝行宮已被荒草重重遮掩,殘狀不忍目睹。不忍目睹卻又不忍離去毛甲,因?yàn)樗前倌旯蕠?guó)的遺跡年叮,大宋政權(quán)的象征,看到她丽啡,就好像看到了為之效命的親人谋右,看到了為之奔走的君王。 “草合離宮”與“孤云漂泊”相對(duì)补箍,則道出國(guó)家與個(gè)人的雙重不幸改执,染下國(guó)家存亡與個(gè)人命運(yùn)密切相關(guān)的情理基調(diào)】友牛“轉(zhuǎn)夕暉”之“轉(zhuǎn)”字用得更是精妙到位辈挂,盡顯狀元宰相的藝術(shù)風(fēng)采:先是用夕陽漸漸西斜、漸漸下落之“動(dòng)”反襯詩(shī)人久久凝望裹粤、久久沉思之“靜”终蒂,進(jìn)而與“孤云飄泊復(fù)何依”相照應(yīng),引發(fā)出詩(shī)人萬里長(zhǎng)江般的無限悲恨遥诉,無限悵惘拇泣。一個(gè)處境悲涼空懷“恨東風(fēng)不借、世間英物”復(fù)國(guó)壯志的愛國(guó)者的形象隨之躍然紙上矮锈。
“ 山河風(fēng)景元無異霉翔,城郭人民半已非“浚”山河依舊债朵,可短短的四年間,城郭面目全非瀑凝,人民多已不見序芦。“元無異”“半已非”巨大反差的設(shè)置粤咪,揭露出戰(zhàn)亂給人民群眾帶來的深重災(zāi)難谚中,反映出詩(shī)人心系天下興亡、情關(guān)百姓疾苦的赤子胸懷寥枝,將詩(shī)作的基調(diào)進(jìn)一步渲染宪塔,使詩(shī)作的主題更加突出鮮明。
“滿地蘆花和我老脉顿,舊家燕子傍誰飛蝌麸?” “滿地蘆花”猶如遍地哀鴻点寥,他們之所以白花如發(fā)和我一樣蒼老艾疟,是因?yàn)樗麄冃闹卸忌钌盥裰f不盡的國(guó)破恨、家亡仇、飄離苦蔽莱。原來王謝豪門世家風(fēng)光不再弟疆,燕子尚可“飛入尋常百姓家”,現(xiàn)在老百姓亡的亡盗冷,逃的逃怠苔,燕子們也是巢毀窩壞,到哪里去安身呢仪糖?擬人化的傳神描寫柑司,給人以身臨其境的感覺:詩(shī)人在哭,整個(gè)金陵也在哭锅劝,亦使悲涼凄慘的詩(shī)人自身形象更加飽滿攒驰。
“從今別卻江南路,化作啼鵑帶血?dú)w故爵!”盡管整個(gè)金陵城都籠罩在悲涼的氛圍中玻粪,我也不愿離她而去,因?yàn)樗俏业?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/zanmeimuqin/' target='_blank'>母親诬垂,我的摯愛劲室。但元軍不讓我在此久留,肉體留不下结窘,就讓我的忠魂化作啼血不止很洋、懷鄉(xiāng)不已的杜鵑鳥歸來伴陪您吧。此聯(lián)與詩(shī)人《過零丁洋》里的“人生自古誰無死晦鞋,留取丹心照汗青”可謂是異曲同工蹲缠,旗幟鮮明地表達(dá)出詩(shī)人視死如歸、以死報(bào)國(guó)的堅(jiān)強(qiáng)決心悠垛。
第二首
“萬里金甌失壯圖线定,袞衣顛倒落泥涂∪仿颍”頭兩句從宋高宗當(dāng)年的行宮斤讥,寫到此時(shí)亡國(guó)的現(xiàn)實(shí),連德祐皇帝(即宋端宗)也向元朝下拜稱臣了湾趾。
“空流杜宇聲中血芭商,半脫驪龍頷下須〔蟛”從德祐皇帝寫到小皇帝昺铛楣,兩句分寫皇帝的一降一死,概括地反映了南宋亡國(guó)的悲慘艺普。
“老去秋風(fēng)吹我惡簸州,夢(mèng)回寒月照人孤鉴竭。”兩句化用杜甫“老去悲秋強(qiáng)自寬”詩(shī)意岸浑,進(jìn)一步寫出了自己國(guó)亡家破的孤寂尾妫苦的心情。
“千年成敗俱塵土矢洲,消得人間說丈夫璧眠。”最后读虏,作者告誡自己责静,要為后世作出榜樣。的確盖桥,四年后泰演,詩(shī)人受盡種種折磨和苦難,戰(zhàn)勝種種誘惑和威脅葱轩,從容就義睦焕,用生命和鮮血踐行了自己的誓言,在中華民族的愛國(guó)主義精神寶庫(kù)中譜寫了一曲永遠(yuǎn)鼓舞中華兒女的悲壯之歌靴拱、正氣之歌垃喊。
文天祥 : 文天祥(1236.6.6-1283.1.9)乌助,字履善,又字宋瑞陌知,自號(hào)文山他托,浮休道人。漢族仆葡,吉州廬陵(今江西吉安縣)人赏参,南宋末大臣,文學(xué)家沿盅,民族英雄把篓。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密史腰涧。