出自 宋代 文天祥 《金陵驛二首》
草合離宮轉(zhuǎn)夕暉引有,孤云飄泊復何依瓣颅?
山河風景元無異,城郭人民半已非譬正。
滿地蘆花和我老宫补,舊家燕子傍誰飛檬姥?
從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸粉怕。
萬里金甌失壯圖健民,袞衣顛倒落泥涂。
空流杜宇聲中血贫贝,半脫驪龍頷下須秉犹。
老去秋風吹我惡,夢回寒月照人孤稚晚。
千年成敗俱塵土崇堵,消得人間說丈夫。
夕陽下那被野草覆蓋的行宮客燕,自己的歸宿在哪里霸Ю汀?
祖國的大好河山和原來沒有什么不同也搓,而人民已成了異族統(tǒng)治的臣民棍辕。
滿地的蘆葦花和我一樣老去,人民流離失所还绘,國亡無歸。
現(xiàn)在要離開這個熟悉的老地方了栖袋,從此以后南歸無望拍顷,等我死后讓魂魄歸來吧!
江山淪喪在于沒有宏偉的謀劃塘幅,連德祐皇帝也向異族下拜稱臣昔案,就像從天上落入泥涂。
德祐已是亡國之君电媳,即使杜鵑啼到嘴角流血也是無家可歸了踏揣,小皇帝也死于非命。
人已老去匾乓,秋風吹得我心情不佳捞稿,夢中醒來,寒月照著孤寂的人拼缝。
在歷史長河中娱局,暫時的成敗不算什么,最值得關注的是讓人稱道自己是一個大丈夫咧七。
金陵:今江蘇南京衰齐。驛:古代官辦的交通站,供傳遞公文的人和來往官吏休憩的地方继阻。這里指文天祥抗元兵敗被俘耻涛,由廣州押往元大都路過金陵废酷。
草合:草已長滿。離宮:即行宮抹缕,皇帝出巡時臨時居住的地方澈蟆。金陵是宋朝的陪都,所以有離宮歉嗓。
舊家燕子:化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時王謝堂前燕丰介,飛入尋常百姓家”詩意。
別卻:離開鉴分。
啼鵑帶血:用蜀王死后化為杜鵑鳥啼鵑帶血的典故‘暗喻北行以死殉國哮幢,只有魂魄歸來。
金甌:金屬制成的盛酒器志珍,后借喻疆土的完整堅固橙垢。
袞衣:袞服,古代帝王及上公繡龍的禮服伦糯。
惡:病柜某,情緒不佳。
這組詩寫于祥興元年(1278年)文天祥被俘后敛纲,第二年(元至元十六年喂击,1279年)押赴元大都(今北京)途徑金陵(今南京)時所作。詩人戰(zhàn)敗不幸被俘淤翔,在被押送途中經(jīng)過舊地翰绊,撫今思昨,觸景生情旁壮,留下了這兩首沉郁蒼涼寄托亡國之恨的著名詩篇监嗜。
第一首
“草合離宮轉(zhuǎn)夕暉,孤云飄泊復何依抡谐?”夕陽落照之下裁奇,當年金碧輝煌的皇帝行宮已被荒草重重遮掩,殘狀不忍目睹麦撵。不忍目睹卻又不忍離去刽肠,因為它是百年故國的遺跡,大宋政權(quán)的象征免胃,看到她五垮,就好像看到了為之效命的親人,看到了為之奔走的君王杜秸。 “草合離宮”與“孤云漂泊”相對放仗,則道出國家與個人的雙重不幸,染下國家存亡與個人命運密切相關的情理基調(diào)撬碟〉ぃ“轉(zhuǎn)夕暉”之“轉(zhuǎn)”字用得更是精妙到位莉撇,盡顯狀元宰相的藝術(shù)風采:先是用夕陽漸漸西斜、漸漸下落之“動”反襯詩人久久凝望惶傻、久久沉思之“靜”棍郎,進而與“孤云飄泊復何依”相照應,引發(fā)出詩人萬里長江般的無限悲恨银室,無限悵惘涂佃。一個處境悲涼空懷“恨東風不借、世間英物”復國壯志的愛國者的形象隨之躍然紙上蜈敢。
“ 山河風景元無異辜荠,城郭人民半已非∽ハ粒”山河依舊伯病,可短短的四年間,城郭面目全非否过,人民多已不見午笛。“元無異”“半已非”巨大反差的設置苗桂,揭露出戰(zhàn)亂給人民群眾帶來的深重災難药磺,反映出詩人心系天下興亡、情關百姓疾苦的赤子胸懷煤伟,將詩作的基調(diào)進一步渲染与涡,使詩作的主題更加突出鮮明。
“滿地蘆花和我老持偏,舊家燕子傍誰飛?” “滿地蘆花”猶如遍地哀鴻氨肌,他們之所以白花如發(fā)和我一樣蒼老鸿秆,是因為他們心中都深深埋著說不盡的國破恨、家亡仇怎囚、飄離苦卿叽。原來王謝豪門世家風光不再,燕子尚可“飛入尋常百姓家”恳守,現(xiàn)在老百姓亡的亡考婴,逃的逃,燕子們也是巢毀窩壞催烘,到哪里去安身呢沥阱?擬人化的傳神描寫,給人以身臨其境的感覺:詩人在哭伊群,整個金陵也在哭考杉,亦使悲涼凄慘的詩人自身形象更加飽滿策精。
“從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸崇棠!”盡管整個金陵城都籠罩在悲涼的氛圍中咽袜,我也不愿離她而去,因為她是我的母親枕稀,我的摯愛询刹。但元軍不讓我在此久留,肉體留不下萎坷,就讓我的忠魂化作啼血不止凹联、懷鄉(xiāng)不已的杜鵑鳥歸來伴陪您吧。此聯(lián)與詩人《過零丁洋》里的“人生自古誰無死食铐,留取丹心照汗青”可謂是異曲同工匕垫,旗幟鮮明地表達出詩人視死如歸、以死報國的堅強決心虐呻。
第二首
“萬里金甌失壯圖象泵,袞衣顛倒落泥涂≌宓穑”頭兩句從宋高宗當年的行宮偶惠,寫到此時亡國的現(xiàn)實,連德祐皇帝(即宋端宗)也向元朝下拜稱臣了朗涩。
“空流杜宇聲中血忽孽,半脫驪龍頷下須⌒淮玻”從德祐皇帝寫到小皇帝昺兄一,兩句分寫皇帝的一降一死,概括地反映了南宋亡國的悲慘识腿。
“老去秋風吹我惡出革,夢回寒月照人孤《伤希”兩句化用杜甫“老去悲秋強自寬”詩意骂束,進一步寫出了自己國亡家破的孤寂危苦的心情成箫。
“千年成敗俱塵土展箱,消得人間說丈夫〉挪”最后混驰,作者告誡自己,要為后世作出榜樣。的確账胧,四年后竞慢,詩人受盡種種折磨和苦難,戰(zhàn)勝種種誘惑和威脅治泥,從容就義筹煮,用生命和鮮血踐行了自己的誓言,在中華民族的愛國主義精神寶庫中譜寫了一曲永遠鼓舞中華兒女的悲壯之歌居夹、正氣之歌败潦。
文天祥 : 文天祥(1236.6.6-1283.1.9)狸膏,字履善沟饥,又字宋瑞,自號文山湾戳,浮休道人贤旷。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人砾脑,南宋末大臣幼驶,文學家,民族英雄韧衣。寶祐四年(1256年)進士盅藻,官到右丞相兼樞密史。