出自宋代文天祥的《念奴嬌·驛中別友人》
水天空闊蜓陌,恨東風(fēng)觅彰,不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里钮热,忍見荒城頹壁填抬。銅雀春情,金人秋淚霉旗,此恨憑誰雪痴奏?堂堂劍氣,斗叛崦耄空認(rèn)奇杰读拆。
那信江海余生,南行萬里鸵闪,屬扁舟齊發(fā)檐晕。正為鷗盟留醉眼,細(xì)看濤生云滅蚌讼。睨柱吞嬴辟灰,回旗走懿,千古沖冠發(fā)篡石。伴人無寐芥喇,秦淮應(yīng)是孤月。
面對(duì)水天相連的長江凰萨,我真恨老天不肯幫忙继控,竟讓元軍打敗了我們械馆。春天來了,杜鵑鳥在哀啼武通,夕陽斜照著花朵霹崎,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空冶忱,連我自己也當(dāng)了俘虜尾菇,真不知道靠誰才能報(bào)仇。我是多么的痛悔囚枪,可惜了我的那把寶劍派诬,它還以為我是個(gè)豪杰呢。
回想不久以前链沼,為了抗擊元軍千埃,我曾經(jīng)擺脫敵人嚴(yán)密的監(jiān)視坐了小船,經(jīng)過海路忆植,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來失敗被俘谒臼,但我決心要象藺相如痛斥秦王朝刊、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強(qiáng)地同敵人斗爭到底蜈缤,保持崇高的民族氣節(jié)拾氓。這樣想著,我再也難以入睡底哥。周圍是那么寂靜咙鞍,只有秦淮河上的孤月,在默默地陪伴著我啊趾徽。
金人:謂魏明帝遷銅人续滋、承露盤等漢時(shí)舊物,銅人潸然淚下之事孵奶。
堂堂劍氣:指靈劍奇氣疲酌,上沖斗牛,得水化龍事了袁。
斗牛:二十八宿之斗朗恳、牛二宿也。斗音抖载绿,南斗粥诫,非北斗七星之謂也。
睨柱吞嬴:謂戰(zhàn)國藺相如使秦完璧歸趙故事崭庸。
回旗走懿:謂諸葛亮遺計(jì)嚇退司馬懿事怀浆。
此詞作于鄧剡和文天祥被押送燕京途中谊囚。南宋祥興元年(1278),文天祥抗元兵敗揉稚,被俘為虜秒啦。次年南宋最后的厓山行朝覆滅,鄧剡跳海未死也被俘搀玖。鄧剡和文天祥是同鄉(xiāng)好友余境,被俘后同被囚禁在一起,又一同被押解北上元朝京都灌诅。到金陵時(shí)芳来,鄧剡因病留下就醫(yī),文天祥將繼續(xù)北上猜拾。臨別之際即舌,感觸良多,作此詞贈(zèng)友人挎袜,為之壯行顽聂。文天祥集中有《酹江月·和友驛中言別》一詞,當(dāng)為此詞唱和之作盯仪。
這首詞紊搪,其一,從詞題看全景,文天祥是右丞相兼樞密使耀石、信國公,地位“一人之下爸黄,萬人之上”滞伟,因此,“驛中言別友人”炕贵,恰恰是文天祥寫詞送給鄧剡的口氣梆奈。就在《指南后錄?東海集序》中,文天祥便六次用“友人”二字代替鄧剡的名諱鲁驶。其二鉴裹,從風(fēng)格看,此詞與文天祥的詞風(fēng)一致钥弯,文天祥晚年的詩詞径荔,都血淚交迸,辭情哀苦脆霎,意氣激昂总处。大學(xué)問家王國維在《人間詞話》中,盛贊文天祥的詞“風(fēng)骨甚高”睛蛛,遠(yuǎn)在同時(shí)諸公之上鹦马。其三胧谈,從語意看,此詞與文天祥的生平相符荸频。下闋“那信江海余生菱肖,南行萬里,屬扁舟齊發(fā)”旭从,講的是文天祥自己的往事稳强。宋恭帝德二年(1276)文天祥出使元營被執(zhí),北押途中他在鎮(zhèn)江從元軍監(jiān)視中死里逃生和悦,至通州(今南通)出海退疫,四條船一齊出發(fā),歷經(jīng)艱險(xiǎn)鸽素,才到達(dá)廣東再舉抗元義旗褒繁。此句描述了文天祥被元軍扣留,乘機(jī)逃脫馍忽,繞道海上棒坏,歷盡千辛萬苦,回到南方的情景遭笋。頌揚(yáng)了文天祥與元人作斗爭的膽略與勇氣俊抵,盡顯豪邁與英姿。下面“睨柱吞嬴坐梯,回旗走懿,千古沖冠發(fā)”刹帕,所表達(dá)的也是文天祥以身許國吵血、寧死不屈的抗戰(zhàn)意志。
文天祥 : 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善尉共,又字宋瑞褒傅,自號(hào)文山,浮休道人袄友。漢族殿托,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣剧蚣,文學(xué)家支竹,民族英雄旋廷。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密史礼搁。