出自宋代文天祥的《除夜》
乾坤空落落勤婚,歲月去堂堂。
末路驚風(fēng)雨涤伐,窮邊飽雪霜馒胆。
命隨年欲盡,身與世俱忘凝果。
無復(fù)屠蘇夢祝迂,挑燈夜未央。
天地之間一片空曠器净,時(shí)光公然地離我而去型雳。
在人生的末路上因?yàn)轱L(fēng)雨而受驚,在偏僻的邊疆飽經(jīng)了冰雪寒霜山害。
如今生命跟這一年一樣快要結(jié)束了纠俭,我和我一生的經(jīng)歷也會(huì)被遺忘。
以后再也夢不到過新年喝屠蘇酒浪慌,只能在漫漫長夜里撥動(dòng)燈火冤荆。
除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。
乾坤:指天地权纤,即空間钓简。
空落落:空洞無物。
歲月:時(shí)間汹想。
堂堂:跨步行走的樣子外邓。
末路:指自己被俘囚,不望生還古掏,走上了生命的最后一段路损话。
驚風(fēng)雨:指有感于當(dāng)年戰(zhàn)斗生活的疾風(fēng)暴雨。
窮邊:極遠(yuǎn)的邊地槽唾。此就南宋的轄區(qū)而言席镀,稱燕京 為窮邊。
風(fēng)霜:指囚居生活的艱難困苦夏漱。
屠蘇夢:舊歷新年,有合家喝“屠蘇酒”的習(xí)慣顶捷。
夜未央:夜已深而未盡挂绰。
此詩作于元朝至元十八年,即公元1282年,是文天祥平生度過的最后一個(gè)除夕夜葵蒂。
寫作此詩時(shí)作者已經(jīng)被關(guān)押整整三年交播,敵人對(duì)他軟硬兼施。然而践付,高官厚祿不能軟服秦士,牢獄苦難不能屈服。他衰鬢霜染永高,意志彌堅(jiān)隧土。牢房冰冷潮濕,飲食艱澀難咽命爬,妻兒宮中服役曹傀,朝廷茍且投降等慘痛的現(xiàn)實(shí),令文天祥感受到人生末路窮途的困厄艱難饲宛。他用一支沉甸甸的筆皆愉,蘸著熱血和心淚,寫就了這首悲而不屈的短詩艇抠。
這一首詩幕庐,詩句沖淡、平和家淤,沒有“天地有正氣”的豪邁异剥,沒有“留取丹心照汗青”的慷慨,只表現(xiàn)出大英雄欲與家人共聚一堂歡飲屠蘇酒過元旦的愿望媒鼓,甚至字里行間中透露出一絲寂寞届吁、悲愴的情緒。恰恰是在丹心如鐵男兒這一柔情的剎那绿鸣,反襯出勃勃鋼鐵意志之下人的肉身的真實(shí)性疚沐,這種因親情牽扯萌發(fā)的“脆弱”,更讓我們深刻體味了偉大的人性和錚錚男兒的不朽人格潮模。
《除夜》一詩亮蛔,沒有雕琢之語,沒有瑣碎之句擎厢,更無高昂的口號(hào)式詠嘆究流。可是动遭,我們?nèi)耘f感到心靈的一種強(qiáng)烈震撼芬探。無論時(shí)光怎樣改變,無論民族構(gòu)成如何增容擴(kuò)大厘惦,無論道德是非觀念幾經(jīng)嬗變偷仿,文天祥,作為我們民族精神的象征,作為忠孝節(jié)義人格的偉大圖騰酝静,萬年不朽节榜,顛撲不滅,仍會(huì)是在日后無數(shù)個(gè)世代激勵(lì)一輩又一輩人的道德典范别智。
文天祥 : 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善蛇数,又字宋瑞挪钓,自號(hào)文山,浮休道人耳舅。漢族碌上,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣浦徊,文學(xué)家馏予,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士盔性,官到右丞相兼樞密史霞丧。