出自唐代岑參的《鞏北秋興寄崔明允》
白露披梧桐田巴,玄蟬晝夜號钠糊。
秋風萬里動,日暮黃云高壹哺。
君子佐休明抄伍,小人事蓬蒿。
所適在魚鳥斗躏,焉能徇錐刀逝慧。
孤舟向廣武昔脯,一鳥歸成皋啄糙。
勝概日相與笛臣,思君心郁陶。
寒秋中的梧桐樹上滿掛著白露隧饼,在這樹上有寒蟬在鳴叫沈堡。
少昊行秋肅殺著方圓萬里,日暮時分燕雁,更顯出云黃天高诞丽。
君子入世,自當授印于開明之世拐格,而那自私自利的小人僧免,只懂得隱居在草廬蓬蒿。
他們的行為捏浊,和鳥獸魚蟲相比又有什么區(qū)別懂衩?正直的君子,又怎能因求田問舍而使得意志沉淪喪消金踪?
明允啊明允浊洞,你駕著孤舟駛向廣武,而我像一只離群的小鳥胡岔,歸飛那遙遠的成皋法希。
往昔我與你一起欣賞美麗的景色,今日卻只能因想念你而心緒蕭蕭靶瘸!
鞏:指鞏縣(今屬河南)苫亦。崔明允:博陵人。開元十八年進士(說見陶敏《岑參詩人名注釋及系年補正》)怨咪,天寶元年應(yīng)制舉文辭秀逸科及第(《唐會要》卷七六)屋剑,二年官左拾遺內(nèi)供奉(《金石萃編》卷八六《慶唐觀金篆齋頌》),位終禮部員外郎(《新唐書》卷七二下《宰相世系表》)惊暴。
披:覆蓋饼丘。
玄蟬:即寒蟬。
佐休明:輔佐休美昌明之世辽话。指為官肄鸽。
事蓬篙:指隱居。
徇:從油啤,曲從典徘。錐刀:即“錐刀之末”,喻細微之利益咬。
廣武:在今河南榮陽東北逮诲。此指明允乘舟沿黃河向廣武方向而去。
成皋:在今滎陽汜水鎮(zhèn)。“成”明抄本等俱作“城”梅鹦。
郁陶:郁悶憂愁裆甩。
岑參 : 岑參(約715-770年)箍邮,唐代邊塞詩人茉帅,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫锭弊,后徙居江陵堪澎。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀味滞,遍覽史籍樱蛤。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍桃犬。后兩次從軍